15.11.2012 Aufrufe

Aspekte der stoischen Ethik in Senecas Bild von Athleten und ...

Aspekte der stoischen Ethik in Senecas Bild von Athleten und ...

Aspekte der stoischen Ethik in Senecas Bild von Athleten und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Cicero beschreibt <strong>in</strong> den Tuskulanen das Wesen <strong>der</strong><br />

Philosophie mit den Worten des Pythagoras. Als Pythagoras<br />

<strong>von</strong> se<strong>in</strong>em Gastgeber Leon, dem Fürsten <strong>von</strong><br />

Phlius, gefragt wurde, was die Philosphie sei <strong>und</strong><br />

welche Menschen die Philosophen seien, vergleicht er<br />

das Leben <strong>der</strong> Philosophen mit dem Leben <strong>der</strong> Besucher<br />

<strong>der</strong> Olympischen Spiele.<br />

Pythagoras autem respondisse similem sibi vi<strong>der</strong>i<br />

vitam hom<strong>in</strong>um et mercatum eum, qui haberetur maxumo<br />

ludorum apparatu totius Graeciae celebritate;<br />

nam ut illic alii corporibus exercitatis<br />

gloriam et nobilitatem coronae peterent, alii<br />

emendi aut vendendi quaestu et lucro ducerentur,<br />

esse autem quoddam genus eorum, idque vel maxime<br />

<strong>in</strong>genuum, qui nec plausum nec lucrum quaererent,<br />

sed videndi causa venirent studioseque perspicerent,<br />

quid ageretur et quo modo, item nos quasi<br />

<strong>in</strong> mercatus quandam celebritatem ex urbe aliqua<br />

sic <strong>in</strong> hanc vitam ex alia vita et natura profectos<br />

alios gloriae servire, alios pecuniae, raros<br />

esse quosdam, qui ceteris omnibus pro nihilo habitis<br />

rerum naturum studiose <strong>in</strong>tuerentur; hos se<br />

appellare sapientiae studiosos – id est enim<br />

philosophos; et ut illi liberalissimum esset<br />

spectare nihil sibi adquirentem, sic <strong>in</strong> vita<br />

longe omnibus studiis contemplationem rerum cognitionemque<br />

praestare. (Cicero, Tusculanae disputationes<br />

V 9)<br />

Pythagoras aber habe geantwortet, ihm sche<strong>in</strong>e<br />

das Leben <strong>der</strong> Menschen ähnlich zu se<strong>in</strong> dem<br />

Volksfest, das mit großartigster Ausstattung <strong>von</strong><br />

Spielen unter Beteiligung ganz Griechenlands gefeiert<br />

werde; denn wie dort die e<strong>in</strong>en mit tra<strong>in</strong>ierten<br />

Körpern Ruhm <strong>und</strong> Ehre des Siegeskranzes<br />

erstrebten, die an<strong>der</strong>en sich durch den Erwerb<br />

<strong>und</strong> Gew<strong>in</strong>n des Kaufens <strong>und</strong> Verkaufens leiten<br />

ließen, es aber auch e<strong>in</strong>e gewisse Gruppe <strong>von</strong><br />

Menschen gebe, <strong>und</strong> zwar die edelste, die we<strong>der</strong><br />

Beifall noch Gew<strong>in</strong>n suche, son<strong>der</strong>n komme, um zu<br />

schauen, <strong>und</strong> eifrig betrachte, was geschehe <strong>und</strong><br />

wie, ebenso seien auch wir wie aus irgende<strong>in</strong>er<br />

Stadt zu e<strong>in</strong>em vielbesuchten Volksfest so aus<br />

e<strong>in</strong>em an<strong>der</strong>en Leben <strong>und</strong> e<strong>in</strong>er an<strong>der</strong>en Natur <strong>in</strong><br />

dieses Leben gelangt <strong>und</strong> dienten teils dem Ruhm,<br />

teils dem Geld; es gebe aber auch e<strong>in</strong>ige wenige,<br />

54

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!