à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¸à¸à¸£à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸à¸¨à¸²à¸ªà¸à¸£ - à¹à¸£à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ªà¸µ
à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¸à¸à¸£à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸à¸¨à¸²à¸ªà¸à¸£ - à¹à¸£à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ªà¸µ
à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¸à¸à¸£à¸¡ à¸à¸¸à¸à¸à¸¨à¸²à¸ªà¸à¸£ - à¹à¸£à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ªà¸µ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
หมวดเกิน 10 275[353]arts and sciences)9. วินโย จ สุสิกฺขิโต (มีวินัยที่ไดศึกษาดีแลว, มีระเบียบวินัยดี, ไดฝกอบรมตนไวดี —Vinaya: highly trained discipline)10. สุภาสิตา จ ยา วาจา (วาจาสุภาษิต, รูจักใชวาจาพูดใหเปนผลดี — Subhàsitavàcà:well-spoken speech)คาถาที่ 411. มาตาปตุอุปฏานํ (บํารุงมารดาบิดา — Màtàpitu-upaññhàna: support of motherand father)12.–13. ปุตฺตทารสฺส สงฺคโห = ปุตฺตสงฺคห (สงเคราะหบุตร — Puttasaïgaha: cherishingof children) และ ทารสงฺคห (สงเคราะหภรรยา — Dàrasaïgaha: cherishing of wife)14. อนากุลา จ กมฺมนฺตา (การงานไมอากูล — Anàkulakammanta: a livelihood whichis free from complications) *คาถาที่ 515. ทานฺจ (รูจักให, เผื่อแผแบงปน, บริจาคสงเคราะหและบํ าเพ็ญประโยชน — Dàna:charity; liberality; generosity)16. ธมฺมจริยา จ (ประพฤติธรรม, ดํารงอยู ในศีลธรรม — Dhammacariyà: righteous conduct)17. าตกานฺจ สงฺคโห (สงเคราะหญาติ — ¥àtakasaïgaha: rendering aid torelations)18. อนวชฺชานิ กมฺมานิ (การงานที่ไมมีโทษ, กิจกรรมที่ดีงาม เปนประโยชน ซึ่งไมเปนทางเสียหาย — Anavajjakamma: blameless actions; unexceptionable or beneficialactivities) **คาถาที่ 619. อารตี วิรตี ปาปา (เวนจากความชั่ว — Pàpavirati: abstaining from evils andavoiding them)20. มชฺชปานา จ สฺโม (เวนจากการดื่มนํ้ าเมา — Majjapànasa¤¤ama: abstinencefrom intoxicants)21. อปฺปมาโท จ ธมฺเมสุ (ไมประมาทในธรรมทั้งหลาย — Appamàda: diligence in*ทานอธิบายวา ไดแก อาชีพการงาน ที่ทํ าดวยความขยันหมั่นเพียร เอาธุระ รูจักกาล ไมคั่งคางยอหยอน —spheres of work which are free from such unprofitableness as dilatoriness and tardiness. (ขุทฺทก.อ.153; KhA.139).**ทานยกตัวอยางไว เชน การสมาทานอุโบสถ การบํ าเพ็ญสาธารณประโยชน สรางสวน ปลูกปา สรางสะพานเปนตน (ขุทฺทก.อ.156; KhA.141)