30.05.2016 Views

Z9IWbE

Z9IWbE

Z9IWbE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

información obtenida de Edward Snowden, CBC News informó que el programa Levitation, dirigido por el<br />

Centro de la Seguridad de las Telecomunicaciones (Communications Security Establishment) de Canadá, puede<br />

acceder a aquello que los usuarios descargan de Internet en varios países, incluida Europa, Medio Oriente,<br />

África del Norte y América del Norte 394 .<br />

298. El 18 de junio Canadá aprobó el proyecto de Ley C-51 (Bill C-51) dirigido a prevenir actos de<br />

terrorismo. La Ley C-51, más conocida como la Ley contra el Terrorismo (Anti-terrorism Act), permitirá al<br />

Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad (Canadian Security Intelligence Service, CSIS) y al Centro de<br />

la Seguridad de las Telecomunicaciones (Communications Security Establishment, CSE) facultades sin<br />

precedentes para acceder a la información sobre los canadienses en poder de los organismos y los<br />

departamentos gubernamentales sin una orden judicial. La legislación antiterrorista refuerza el poder de las<br />

agencias estatales para compartir información sobre los ciudadanos canadienses sin ningún tipo de<br />

supervisión y tiene el potencial para penalizar conductas lícitas. Además, la Ley C-51 contiene un lenguaje<br />

vago que podría vulnerar la libertad de expresión de los canadienses. En concreto, el proyecto de ley<br />

establece que “[t]oda persona que, mediante la comunicación de declaraciones, a sabiendas defiende o<br />

promueve la comisión de delitos de terrorismo en general [...] es culpable de un delito grave”, sin definir<br />

términos como “delitos de terrorismo” y “en general”. De acuerdo con organizaciones de la sociedad civil, este<br />

lenguaje puede inhibir el debate público y de poner en peligro, por ejemplo, a los usuarios de los medios<br />

sociales cuyos mensajes pueden ser malinterpretados 395 .<br />

299. El 21 de julio, las organizaciones Canadian Civil Liberties Association (CCLA) y Canadian<br />

Journalists for Free Expression (CJFE) interpusieron un recurso contra disposiciones esenciales de la Ley C-<br />

51 396 . La organizaciones impugnaron cinco componentes del proyecto de Ley C-51, que incluye reformas de<br />

las siguientes normas: Ley de CSIS (CSIS Act), Ley de Inmigración y Protección de los Refugiados (Immigration<br />

and Refugee Protection Act), Código Penal (Criminal Code), Ley de Seguridad del Transporte Aéreo (Secure Air<br />

Travel Act) y la Ley de Intercambio de Información para la Seguridad de Canadá (Security of Canada<br />

Information Sharing Act). En el recurso, las organizaciones alegaron que “el discurso y la asociación legítimos<br />

pueden ser asociados a los delitos de defensa y promoción del terrorismo en el Código Penal”. Además,<br />

señalaron que aunque no se interponga acción penal, las disposiciones del proyecto de ley vulneran la<br />

libertad de expresión porque las personas que no tengan un propósito terrorista optarán por guardar silencio<br />

en lugar de correr el riesgo de ser sometidos a un proceso penal, en especial dado que la ley no proporciona<br />

oportunidades para una defensa legal 397 .<br />

300. En la Declaración Conjunta sobre la libertad de expresión y las respuestas a las situaciones<br />

de conflicto, adoptada en mayo de 2015, se indica que “[t]odas las restricciones criminales sobre el contenido<br />

–incluyendo aquellas relacionadas con el discurso de odio, seguridad nacional, orden público, y<br />

terrorismo/extremismo– deberían conformarse estrictamente bajo los estándares internacionales, lo que<br />

incluye no proporcionar una protección especial a funcionarios y no emplear términos vagos o<br />

indebidamente amplios. […] En particular, los Estados deberían abstenerse de aplicar restricciones<br />

relacionadas con el ‘terrorismo’ de manera excesivamente amplia. La responsabilidad penal por expresiones<br />

relacionadas con el terrorismo debería limitarse a aquellas que inciten a acciones terroristas; conceptos<br />

vagos como los de ‘glorificar ',' justificar 'o' 'fomentar’ el terrorismo no deberían ser utilizados”.<br />

394<br />

CBC News. 27 de enero de 2015. CSE tracks millions of downloads daily: Snowden documents; The Intercept. 28 de enero de<br />

2015. Canada Casts Global Surveillance Dragnet Over File Downloads.<br />

395<br />

Amnistía Internacional. 9 de marzo de 2015. INSECURITY AND HUMAN RIGHTS: CONCERNS AND RECOMMENDATIONS<br />

WITH RESPECT TO BILL C-51, THE ANTI-TERRORISM ACT, 2015; IFEX. 14 de abril de 2015. Letter to Canada’s Prime Minister: Antiterrorism<br />

bill cannot be salvaged.<br />

396<br />

Ontario Superior Court of Justice. 21 de julio de 2015. Cyber Privacy Matters. 14 de julio de 2015. Corporation of the<br />

Canadian Civil Liberties Association & Christopher Parsons v. Her Majesty the Queen in Right of Canada as Represented by the Attorney<br />

General of Canada.<br />

397<br />

IFEX. 21 de julio de 2015. Canada’s anti-terrorism Bill C-51 faces charter challenge from civil society.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!