31.07.2013 Views

ETAT DE LA MIGRATION DANS LE MONDE 2010 - IOM Publications

ETAT DE LA MIGRATION DANS LE MONDE 2010 - IOM Publications

ETAT DE LA MIGRATION DANS LE MONDE 2010 - IOM Publications

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ETAT</strong> <strong>DE</strong> <strong>LA</strong> <strong>MIGRATION</strong> <strong>DANS</strong> <strong>LE</strong> MON<strong>DE</strong> <strong>2010</strong> | intEGration<br />

66<br />

Le Fonds a trois autres objectifs : a) appuyer les activités communautaires qui rapprochent les résidents<br />

étrangers et la population locale ; b) créer des postes pour les enseignants japonais, les instructeurs<br />

multilingues et les coordonnateurs de l’intégration, ce qui redynamise les collectivités locales ; c) réaliser<br />

une étude approfondie du matériel et des méthodes d’enseignement du japonais en tant que deuxième<br />

langue, y compris les matières scolaires, et mettre au point des ressources accessibles en ligne, pratiques<br />

et visuelles en étroite concertation avec les écoles de transition soutenues par le Fonds.<br />

Source : Texte préparé par le bureau de l’OIM à Tokyo, <strong>2010</strong>.<br />

Des politiques et des pratiques communes<br />

sont nécessaires dans un large éventail<br />

de domaines : égalité d’accès aux services<br />

scolaires et aux aides financières ; diffusion<br />

d’informations sur le système d’enseignement<br />

général ; désignation de conseillers spéciaux ;<br />

soutien linguistique intensif dès l’inscription<br />

à l’école obligatoire ; minimum d’appui aux<br />

nouveaux venus dans les classes ordinaires ;<br />

définition des buts officiellement poursuivis<br />

en matière d’enseignement interculturel ;<br />

cours supplémentaires/extrascolaires destinés<br />

aux enfants qui parlent une langue étrangère<br />

ou proviennent de certains pays ; critères<br />

d’évaluation du niveau d’instruction des<br />

nouveaux élèves et appui en la matière ; droit<br />

des parents et nouveaux élèves à des services<br />

d’interprétation ; information sur l’enseignement<br />

préprimaire ; rencontres plus fréquentes avec les<br />

parents immigrants ; adaptation des mécanismes<br />

d’évaluation ou limitation de la taille des classes<br />

pour les enfants d’immigrants ; adaptation de<br />

la vie scolaire afin d’encourager la participation<br />

d’élèves divers ; mise en place et financement<br />

d’une instruction interculturelle, en particulier<br />

dans le matériel pédagogique préparé pour<br />

toutes les matières ; suivi des résultats des<br />

élèves et évaluation des politiques en jeu.<br />

Le projet « Intégration psychologique et<br />

culturelle » réalisé par l’OIM Varsovie vise à<br />

promouvoir l’instruction des migrants en offrant<br />

aux enseignants et aux administrateurs scolaires<br />

une formation qui étend leurs connaissances<br />

et les prépare à accueillir des enfants<br />

d’origines diverses. L’organisation d’activités<br />

interculturelles doit également favoriser chez les<br />

élèves polonais l’ouverture d’esprit et l’absence<br />

de discrimination à l’égard des autres cultures 119 .<br />

S’il est crucial de prodiguer un enseignement<br />

aux nouveaux venus, en particulier aux enfants,<br />

l’éducation et la formation des adultes revêtent<br />

sans doute une plus grande importance parmi<br />

les migrants que parmi les nationaux, puisqu’ils<br />

119 www.iom.pl<br />

doivent s’adapter à une nouvelle culture et<br />

comprendre les façons de procéder. Le bureau<br />

de l’OIM à Helsinki met en œuvre un programme<br />

inédit qui veut étendre le rôle de conseiller<br />

que jouent les dirigeants religieux auprès des<br />

populations migrantes – par exemple, en leur<br />

offrant une formation sur les aspects juridiques<br />

et sociaux de la vie en Finlande tels le divorce,<br />

les questions de genre, l’éducation et le rôle des<br />

médias.<br />

6.7 Renforcement des politiques et<br />

pratiques anti-discriminatoires<br />

La capacité de promouvoir l’égalité des chances<br />

dépend des lois dont dispose un Etat pour<br />

combattre la discrimination, et des organes<br />

chargés de les appliquer. Les migrants, comme<br />

les nationaux, qui souhaitent s’impliquer dans<br />

différentes sphères de la vie sociale ne sauraient<br />

être défavorisés sur la base de critères tels<br />

que la race, la religion, le sexe, l’incapacité, la<br />

nationalité ou la connaissance de la langue. Le<br />

droit européen et international a souvent invité<br />

les Etats à adopter des lois vouées à combattre la<br />

discrimination. Depuis peu, grâce aux directives<br />

de la Commission européenne, les définitions<br />

juridiques de la discrimination et les mécanismes<br />

d’application ont élargi considérablement la<br />

capacité des Etats membres à réprimer les<br />

mesures discriminatoires. La plupart se sont dotés<br />

de lois destinées à prévenir la discrimination qui<br />

pourrait s’exercer à l’encontre des résidents de<br />

races et origines ethniques différentes dans le<br />

monde du travail, l’enseignement, la formation<br />

professionnelle et le logement, ainsi que dans<br />

l’accès aux soins et à la protection sociale.<br />

Il reste cependant beaucoup à faire quant à<br />

la discrimination fondée sur la religion et la<br />

nationalité. Un grand nombre de pays européens<br />

permettent dans les faits une forme d’inégalité<br />

de traitement qui empêche les immigrants de<br />

bénéficier, et les fournisseurs de services d’offrir,<br />

des droits comparables à ceux dont jouissent les<br />

nationaux 120 .<br />

120 Huddleston (<strong>2010</strong>).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!