Patrimoni de marjades a la mediterrània occidental: una proposta ...
Patrimoni de marjades a la mediterrània occidental: una proposta ...
Patrimoni de marjades a la mediterrània occidental: una proposta ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
_P_O_u_d_'a_ir_ea_c_i6 .~ Pozo <strong>de</strong> aireaci6n<br />
Pujador Subi<strong>de</strong>ro<br />
~m~ ~m~<br />
I<br />
FRAN~AIS ITALIANO L1GURE ] NI~OIS ! PROVEN~AL<br />
Puits d'aeration Pozzo d'areazione Pussu pe-u passaggiu Pous d' aeracioun, Pous d'aeracioun<br />
<strong>de</strong> I'aia I <strong>de</strong> venti<strong>la</strong>cioun I<br />
Marches Scalino , Sapellu, s~in Escalie, gradin I Escaloun, escalie<br />
Rampe d'acces Rampa Rampa Rampa, puada<br />
Rasant Enrase<br />
Assise <strong>de</strong> pierres Coronamento ~ima I Assisa <strong>de</strong> peiras Arrasamen<br />
----------3 -----d'arasement---------------------------d'esp<strong>la</strong>namen<br />
Ratl<strong>la</strong><br />
Desagua<strong>de</strong>ro<br />
Exutoire canalise Canale di scolo Val6tu Esutori canalisa Per<strong>de</strong>nt acana<strong>la</strong>do<br />
Ratlleta<br />
Ressalt<br />
Rotlo <strong>de</strong> sitja<br />
Safareig<br />
Saltador<br />
Senal<strong>la</strong><br />
Sestador<br />
Siquia<br />
Sostreig<br />
I Alberca<br />
I<br />
Espuerta<br />
Sestea<strong>de</strong>ro<br />
Talud<br />
! C<strong>una</strong><br />
ITeja en vo<strong>la</strong>dizo<br />
Sen<strong>de</strong>ro, vereda<br />
I Rampant<br />
Petites lignes <strong>de</strong> pierres Canaletta di scolo Canaeta Canalet di peiras per <strong>de</strong>suia Escouredou<br />
pour <strong>de</strong>vier I'eau<br />
<strong>de</strong>s chemins I'aiga <strong>de</strong>i camin<br />
Remplissage <strong>de</strong> cailloux Vespaio di piccole pietre Recausi, scagiOa Massacanege Reble, reb<strong>la</strong>rie, massacanage<br />
"rafralchissoir", abri frais Fresquiera Assousto fresco<br />
Pierre en saillie, ressaut Affioramento roccioso Sc6giu, sCCEgiu Peira qU'espouorge, ressaut Ressaut <strong>de</strong> roco, <strong>de</strong> rocho<br />
Embase <strong>de</strong> meule <strong>de</strong> Piazzo<strong>la</strong> per carbonaia Carbuni-na Embasamen <strong>de</strong> mouo<strong>la</strong> Embaso <strong>de</strong> muolo<br />
charbonniere di carbouniera <strong>de</strong> carbouniero<br />
Rentrant ou sail<strong>la</strong>nt Rientrant 0 espourgiura Rintranto 0 saliento<br />
<strong>de</strong>mi circu<strong>la</strong>ire mieja chircu<strong>la</strong>ri mie circu<strong>la</strong>ri<br />
Reservoir Serbatoio per I'acqua Vascun Restanc, <strong>la</strong>va tori Servo, <strong>la</strong>vadou<br />
, Acces pour sauter un mur Sautoun <strong>de</strong>lia muraia Sautadou<br />
I P ,<br />
anler a plerres I Cesta Panea cavagnea Cavagna, banasta a pelre Gourblhoun, garbelloun<br />
Bergerie Ricovero per animali Ricoveru pe-e bestie , Jas, jassa, jahina Jasso<br />
Noria <strong>de</strong> puits Noria ~igbgna, noia Noria <strong>de</strong> pous Pouso-raco<br />
Canal d'irrigation Canaletta Beo Beal Bealiero<br />
Soubassement, pierres Basamen Peiro per nivel<strong>la</strong> 0 arasa<br />
<strong>de</strong> rattrapage <strong>de</strong> niveau<br />
Fruit, talus d'un mur, pente Scarpata JEgua, scarpa Riboun <strong>de</strong>lia muraia Remorso, pento<br />
Coin pour ec<strong>la</strong>ter <strong>la</strong> pierre Cuneo Tagea, tacu Cougnet Cougnet<br />
I Tu<strong>de</strong> en saillie Coppo sporgente Cuppu spursente Teule espourgenta Teu<strong>la</strong> vou<strong>la</strong>nt<br />
Sentier Sentiero Viaeu, sente Draia Carreiroun, carrieiroun<br />
E<strong>la</strong>boraci6 <strong>de</strong>l glossari cata<strong>la</strong> i espanyol: equip <strong>de</strong> FODESMA.<br />
E<strong>la</strong>boraci6 <strong>de</strong>l glossari italia i ligur: equip <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universita <strong>de</strong>gli Studi di Genova.<br />
Han participat en l'e<strong>la</strong>boraci6 <strong>de</strong>l glossari frances i proven~al: Pierre Fournier, Robert Fournier, Helene Perez-Fournier, Arlette Castex.<br />
Han participat en <strong>la</strong> traducci6 al ni~ard: Colette Bourrier-Reynaud (association Lou Savel <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong>rs-sur-Var, Alpes-Maritimes, France), Arlette Castex.<br />
I