29.01.2015 Views

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de muchos pocos numeroso dueño,<br />

cuando los suyos enfrenó de un pino<br />

el pie villano, que groseramente<br />

los cristales pisaba de una fuente;<br />

ella pues sierpe, y sierpe al fin pisada,<br />

— aljófar vomitando fugitivo<br />

en lugar de veneno —<br />

torcida esconde, ya que no enroscada,<br />

las flores, que de un parto dio lascivo<br />

aura fecunda al matizado seno<br />

<strong>del</strong> huerto, en cuyos troncos se desata<br />

de las escamas que vistió de plata.<br />

Seis chopos, de seis yedras abrazados,<br />

tirsos eran <strong>del</strong> griego dios, nacido<br />

segunda vez, que en pámpanos desmiente<br />

los cuernos de su frente;<br />

y cual mancebos tejen anudados<br />

festivos corros en alegre ejido,<br />

coronan ellos el encanecido<br />

suelo de Iilios, que en fragantes copos<br />

nevó el mayo, a pesar de los seis chopos.<br />

suoi piedi furono fermati da quelli (le radici) di un pino,<br />

che grossolanamente calpestava i cristalli di una fonte ') ; che<br />

[quale] serpe, e serpe alla fine schiacciata, — invece di<br />

veleno vomitando fuggitive perle — nasconde torcendosi,<br />

se non facendo cerchio, i fiori che la feconda aria in un sol<br />

parto lascivo diede al variopinto seno <strong>del</strong>l'orto, fra i cui<br />

tronchi scioglie le squame d'argento di cui si era rivestita.<br />

Sei pioppi abbracciati da sei edere erano il tirso <strong>del</strong> greco<br />

iddio nato una seconda volta, che nei pampini occulta le<br />

corna <strong>del</strong>la fronte; e come giovanotti abbracciandosi intessono<br />

festive danze in allegro recinto, essi incoronano il terreno<br />

reso canuto dai gigli che il maggio in fragranti fiocchi<br />

aveva, ad onta dei sei pioppi, fatto nevicare.<br />

j) Anche qui credo meglio il punto e virgola al punto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!