Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nunca le vieron transformarse en gato,<br />
porque si alguna vez gatiquisiera,<br />
de los amantes gatos se doliera.<br />
(III, 172-78)<br />
E torniamo certamente in gara con Gòngora nei<br />
versi ritenuti fra i più oscuri <strong>del</strong>la Gatomaquia ") :<br />
Estaba el sol ardiente<br />
una siesta de mayo calurosa,<br />
aunque amorosamente,<br />
plegando el nácar de la fresca rosa,<br />
(que producen los niños abrazados<br />
nuevos de cisne, y huevos estrellados,<br />
pues que los hizo estrellas),<br />
(II, 302-308)<br />
che per la costruzione, le immagini, il ricordo<strong>del</strong>la mitologia,<br />
avvicinano a quella <strong>del</strong>l'avversario l'espressione<br />
poetica di Lope, nella pacifica coesistenza col suo<br />
più personale poetare, e quasi senza che l'insieme riesca<br />
disuguale. Lo dicevamo: proprio Lope squisito poeta<br />
non poteva non comprendere il grandioso sforzo di Gòngora;<br />
un ultimo passo e un preciso confronto renderà<br />
salda questa ed altre conclusioni. La Silva V si inizia<br />
con una diretta allocuzione al figlio, al quale sin dalla<br />
prima (vv. 1-30) aveva dedicato il poemetto:<br />
Tú, don Lope, si acaso<br />
te deja divertir por el Parnaso<br />
el holandés pirata<br />
gato de nuestra plata etc.,<br />
13) Così li definisce il Gasparetti nell'ed. cit. e trova che la<br />
oscurità risiede nel doppio senso di estrellado (stellato e spiaccicato)<br />
nei confronti di estrella, onde traduce « perchè le uova di<br />
cigno producono i Gemelli e sono uova spiaccicate, poiché Giove<br />
li fece stelle ». Ho pensato assai sulla sorte <strong>del</strong>l'amore di <strong>Le</strong>da,<br />
con Giove, ma le due coppie di Gemelli Castore e Polluce, Elena e<br />
Clitennestra e il destino astrale dei primi non mi pare conducano<br />
al doppio senso. Tanto più che Lope dicendo che Los huevos de<br />
cisne sono anche estrellados, spiega subito pues los hizo estrellas.