29.01.2015 Views

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARTE SECONDA<br />

SOLEDADES DE LUIS DE GÒNGORA<br />

(TESTO E TRADUZIONE)<br />

DEDICATORIA AL DUQUE DE BÉJAR.<br />

Pasos de un peregrino son errante<br />

cuantos me dictó versos dulce musa;<br />

en soledad confusa<br />

perdidos unos, otros inspirados.<br />

Oh tú, que, de venablos impedido<br />

— muros de abete, almenas de diamante —,<br />

bates los montes, que, de nieve armados,<br />

gigantes de cristal los teme el cielo;<br />

donde el cuerno, <strong>del</strong> eco repetido,<br />

Proposizione<br />

Dedica.<br />

TRADUZIONE<br />

Sono i passi di un pellegrino errante, quanti versi mi<br />

dettò una dolce Musa; sperduti quelli in solitudine ineffabile,<br />

(da essa) questi ispirati.<br />

0 tu, che, equipaggiato di venabli — muri di abete<br />

merli di diamante — batti i monti, che, armati di neve, il<br />

cielo li teme quali giganti di cristallo; dove il corno ripetuto<br />

dall'eco ti sporge le fiere — che morte sul suolo tinto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!