Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
el joven apresura,<br />
midiendo la espesura<br />
con igual pie que el raso,<br />
fijo — a despecho de la niebla fría —<br />
en el carbunclo, norte de su aguja,<br />
o el Austro brame o la arboleda cruja.<br />
El can ya, vigilante,<br />
convoca, despidiendo al caminante;<br />
y la que desviada<br />
luz poca pareció, tanta es vecina,<br />
que yace en ella la robusta encina,<br />
mariposa en cenizas desatada.<br />
Llegó pues el mancebo, y saludado,<br />
sin ambición, sin pompa de palabras,<br />
de los conducidores fué de cabras,<br />
que a Vulcano tenían coronado.<br />
« Oh bienaventurado<br />
albergue a cualquier hora,<br />
templo de Pales, alquería de Flora!<br />
No moderno artificio<br />
borró designos, bosquejó mo<strong>del</strong>os,<br />
al cóncavo ajusfando de los cielos<br />
el sublime edificio;<br />
Aliarme <strong>del</strong><br />
cane.<br />
CjO Al fuoco tra<br />
i pastori.<br />
Inno <strong>del</strong> pellegrino<br />
alla<br />
vita rustica.<br />
piede ugualmente sicuro, che il terreno liscio, fisso l'occhio<br />
— a dispetto <strong>del</strong>la nebbia fredda — nel carbonchio, stella<br />
polare <strong>del</strong>la sua bussola, sia che Austro stormisca o che il<br />
bosco crepiti.<br />
Ecco il cane vigile dà l'allarme, respingendo il viandante<br />
e la luce che dianzi appariva piccola, fuorviata, ora<br />
è così vicina che appare in essa una robusta quercia, farfalla<br />
in cenere disciolta. Giunse poi il giovane e fu salutato<br />
senza sfarzo, senza pompa di parole dai conduttori di capre<br />
che facevano corona intorno a Vulcano. « 0 fortunato<br />
albergo in ogni ora, tempio di Pale, fattoria di Flora! Non<br />
moderno artificio cancellò disegni, schizzò mo<strong>del</strong>li per adattare<br />
alla concavità dei cieli il sublime edifìcio; ginestre so-