Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que sus errantes pasos ha votado<br />
a la real cadena de tu escudo.<br />
Honre suave, generoso nudo<br />
libertad, de fortuna perseguida;<br />
que, a tu piedad Euterpe agradecida,<br />
su canoro dará dulce instrumento,<br />
cuando la fama no su trompa al viento.<br />
SOLEDAD PRIMERA<br />
Era <strong>del</strong> año la estación florida<br />
en que el mentido robador de Europa<br />
— media luna las armas de su frente,<br />
y el Sol todos los rayos da su pelo —,<br />
luciente honor <strong>del</strong> cielo,<br />
en campos de zafiro pace estrellas;<br />
cuando el que ministrar podía la copa<br />
a Júpiter mejor que el garzón de Ida,<br />
— náufrago y desdeñado, sobre ausente<br />
lagrimosas de amor dulces querellas<br />
da al mar; que condolido,<br />
Introduzione<br />
(la primavera).<br />
Naufragio.<br />
sciati un momento trovare dal piede presago che ha votato<br />
i suoi passi erranti alla real catena <strong>del</strong> tuo scudo. Onori<br />
soavemente un generoso nodo la libertà perseguitata dalla<br />
fortuna perchè Euterpe, grata alla tua pietà concederà<br />
[per le tue lodi] il suo dolce strumento canoro, quando la<br />
fama non dia la sua tromba al vento.<br />
PRIMA SOLITUDINE<br />
Era quella fiorita stagione <strong>del</strong>l'anno in cui sotto mentite<br />
spoglie il rapitore di Europa — mezza luna le armi<br />
<strong>del</strong>la sua fronte e il sole tutti 1 raggi <strong>del</strong> suo pelo — lucente<br />
onore <strong>del</strong> cielo, in campo di zaffiro pasce le stelle;<br />
quando colui che avrebbe potuto somministrare la coppa<br />
a Giove meglio <strong>del</strong> giovinetto <strong>del</strong>l'Ida — naufrago e sde-<br />
SANVISENTI 4