Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mento spagnuolo, nel periodo <strong>del</strong>l'ancor alto fastigio<br />
imperiale <strong>del</strong>la sua terra, il Gòngora, ma apriva con le<br />
Soledades una porta, un orizzonte alla lirica <strong>del</strong>l'oggi.<br />
Cogliere l'astratto e l'assoluto in un poema, Gòngora e<br />
Foscolo, per diverse vie e per differentissimo genio,<br />
hanno mostrato quanto sia impossibile : la suprema bellezza<br />
scende soltanto divina illuminatrice, su certi momenti,<br />
negli attimi sublimi in cui il poeta è in possesso<br />
<strong>del</strong>la grazia, sull'opera <strong>del</strong> poeta. Perciò nell'età moderna,<br />
meglio nella nostra attualità è sparito il poema,<br />
per questa e per altre ragioni 3C ), ma sopratutto per<br />
questa; ora che l'anima nostra nell'ansia d'attingere<br />
con lo slancio lirico i culmini <strong>del</strong>l'arte e fermare gli<br />
attimi eterni <strong>del</strong>la bellezza, non può nemmeno più provarsi<br />
nelle forme d'ampio respiro e vive nel frammento.<br />
Un insigne, sebbene ancora troppo discusso poeta<br />
<strong>del</strong>l'età nostra, Stéphane "Mallarmé, ebbe pure il grande<br />
sogno d'un grande poema"); l'oeuvre magnifique<br />
gli pulsò nel cuore vent'anni e non si realizzò in una<br />
viva creatura; solo le Poésies ") ci attestano la sua lirica,<br />
solo i singoli attimi colti nella musica <strong>del</strong>l'eterno,<br />
e possono essere i frammenti <strong>del</strong> sognato poema. Vi è<br />
una analogia di fatti fra le incompiute Soledades, un<br />
poema rimasto a metà, le Grazie visibili a grandi<br />
sprazzi di luce, il sogno d'un poema da parte di Mallarmé;<br />
tre grandi lirici che hanno superato i confini<br />
36) Qui è altrove avrei occasione a toccare di questioni teoretiche<br />
vivissime ai giorni nostri, che mi porterebbero o in sede<br />
diversa dalla critica letteraria, o ad atteggiamenti polemici che<br />
non amo. Perciò passo oltre di proposito.<br />
37) Ne ho notizia dal CROCE, in La Critica <strong>del</strong> 20 marzo 1942<br />
a proposito di un'opera su <strong>Le</strong> rève de S. M. d'après sa correspondance<br />
di DEBORAH A. K. AISB.<br />
38) STÉPHANE MALLARMÉ, Poésies, éd. complète . contenant<br />
plusieurs poèmes inédits, 51 Paris, Gallimard (1937).