Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que <strong>del</strong> clavel procura acompañada<br />
imitar en la bella labradora<br />
el templado color de la que adora,<br />
víbora pisa tal el pensamiento,<br />
que el alma, por los ojos desatada,<br />
señas diera de su arrebatamiento,<br />
si de zamponas ciento<br />
y de otros, aunque bárbaros, sonoros<br />
instrumentos, no, en dos festivos coros,<br />
vírgenes bellas, jóvenes lucidos,<br />
llegaran conducidos.<br />
El numeroso al fin de labradores<br />
concurso impacienté<br />
los novios saca: él, de años floreciente,<br />
y de caudal más florecienteque ellos; 765<br />
ella, la misma pompa de las flores,<br />
la esfera misma de los rayos bellos.<br />
El lazo de ambos cuellos<br />
1 1<br />
entre un lascivo enjambre iba de amores<br />
T T. ~ , j Imeneo.<br />
Himeneo anudando,<br />
mientras invocan su deidad la alterna<br />
de zagalejas candidas voz tierna<br />
y de garzones este acento blando:<br />
dal giglio che dal garofano accompagnata, <strong>del</strong>la bella campagnuola<br />
tentando di vedere imitato il temprato colore di<br />
colei che adora, vipera tale calpesta il [suo] pensiero che<br />
l'anima disciolta, attraverso gli occhi, avrebbe dato segno<br />
<strong>del</strong> suo abbattimento, se non fossero giunte vergini belle e<br />
splendidi giovani in due festosi cori, condotti da cento<br />
zampegne e da altri rustici benché sonori strumenti. Infine<br />
l'armoniosa impaziente accolta di campagnuoli fa uscir<br />
fuori i fidanzati; lui d'anni fiorente ed ancor più di beni, lei,<br />
la pompa stessa dei fiori, la sfera stessa dei raggi belli. Imeneo<br />
andava annodando tra uno sciame lascivo di amori il<br />
laccio di ambedue i colli, mentre invocano la sua divinità,<br />
alternamente, la tenera voce <strong>del</strong>le pastorelle e il blando accento<br />
dei giovani.<br />
canto a