Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
política alameda,<br />
verde muro de aquel lugar pequeño<br />
que a pesar de esos fresnos, se divisa;<br />
sigue la femenil tropa conmigo:<br />
verás curioso y honrarás testigo<br />
el tálamo de nuestros labradores,<br />
que de tu calidad señas mayores<br />
me dan que <strong>del</strong> Océano tus paños,<br />
o razón falta donde sobran años ».<br />
Mal pudo el estranjero agradecido<br />
en tercio tal negar tal compañía<br />
y en tan noble ocasión tal hospedaje.<br />
Alegres pisan la que, si no era<br />
de chopos calle y de álamos carrera,<br />
el fresco de los céfiros ruido,<br />
el denso de los árboles colaje,<br />
en duda ponen cuál mayor hacia<br />
guerra al calor o resistencia al día.<br />
Coros tejiendo, voces alternando,<br />
sigue la dulce escuadra montañesa<br />
<strong>del</strong> perezoso arroyo el paso lento,<br />
en cuanto él hurta blando,<br />
entre los olmos que robustos besa,<br />
54°<br />
Invito alie<br />
nozze.<br />
Canto de<br />
montanari.<br />
verde recinto di quel piccolo paese che, nonostante questi<br />
frassini, si intravvede; segui con me la schiera <strong>del</strong>le donne:<br />
vedrai, spettatore, e onorerai, testimonio, il talamo dei<br />
nostri contadini, che <strong>del</strong>la tua [alta] qualità le tue vesti<br />
mi danno maggiori segni che non <strong>del</strong>l'oceano, se non vien<br />
meno ragione dove gli anni sopravvanzano ».<br />
Male avrebbe potuto lo straniero riconoscente rifiutare<br />
in tale schiera tale compagnia e in così nobile occasione<br />
tale ospitalità. Allegramente calpestano quella che se non<br />
fosse stata sentiero di pioppetti e vialone di alti pioppi, il<br />
fresco soffio degli zeffiri e la densa volta degli alberi porrebbero<br />
in dubbio quale facesse maggior guerra al calore e<br />
resistenza alla luce. Tessendo cori, alternando voci, segue la