29.01.2015 Views

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>del</strong> rubi más ardiente,<br />

cuando, solicitada <strong>del</strong> ruido,<br />

el nácar a las flores fiatorcido,<br />

y con siniestra voz convoca cuanta<br />

negra de cuervas suma<br />

infamó la verdura con su pluma, 885<br />

con su numero el sol. En sombra tanta<br />

alas desplegó Ascálafo prolijas,<br />

verde poso ocupando,<br />

que de césped ya blando,<br />

jaspe lo han hecho duro blancas guijas.<br />

Más tardó en desplegar sus plumas graves<br />

el deforme fiscal de Proserpina,<br />

que en desatarse al polo ya vecina,<br />

la disonante niebla de las aves;<br />

diez a diez se calaron, ciento a ciento,<br />

al oro intuitivo, invidiado<br />

deste género alado,<br />

si como ingrato no, como avariento,<br />

que a las estrellas hoy <strong>del</strong> firmamento<br />

lecitato dal rumore, affida ai fiorila ritorta ambra, e con<br />

sinistro gracchio convoca quanti corvi con le loro penne infamano<br />

la pianura, e il sole con la loro massa. In tanta ombra<br />

Ascalafo (il gufo) spiegò le lunghe ali andando ad occupare<br />

un rialzo, che già molle di cespo, ora bianchi sassi<br />

hanno reso duro diaspro. Impiegò più tempo a spiegar le<br />

sue gravi penne il deforme accusatore di Proserpina (il gufo-<br />

Ascalafo), che a sparpagliarsi già vicina al cielo la malsonante<br />

nube degli uccelli (i corvi): a decine, a centinaia si<br />

calarono sull'oro degli occhi [<strong>del</strong> gufo], invidiato da questa<br />

razza di alati, non in quanto ingrata e ), ma perchè avara,<br />

che oggi alle stelle <strong>del</strong> firmamentosi arrischierebbe il loro<br />

6) Alleva corvi e ti caveranno gli occhi, dice il proverbio spagnuolo<br />

(Crìa cuervas y te sacarán los ojos).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!