29.01.2015 Views

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

Le soledades del Góngora. Studio, testo e versione

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

al periodo son de su corriente —<br />

de la alta gruta donde se desata<br />

hasta los jaspes líquidos, adonde<br />

su orgullo pierde y su memoria esconde.<br />

« Aquellas que los árboles apenas<br />

dejan ser torres hoy — dijo el cabrero<br />

con muestras de dolor extraordinarias —<br />

las estrellas nocturnas luminarias<br />

eran de sus almenas,<br />

cuando el que ves sayal fué limpio acero.<br />

Yacen ahora, y sus desnudas piedras 225<br />

visten piadosas yedras:<br />

que a ruinas y a estragos,<br />

sabe el tiempo hacer verdes halagos.<br />

Con gusto el joven y atención le ola, caccfatari° d *<br />

cuando torrente de armas y de perros,<br />

que si precipitados no los cerros,<br />

las personas tras de un lobo traía,<br />

tierno discurso y dulce compañía<br />

dejar hizo al serrano,<br />

que — <strong>del</strong> sublime espacioso llano<br />

el huésped al camino reduciendo —<br />

al venatorio estruendo,<br />

corrente — dall'alta grotta da cui si svincola sino ai liquidi<br />

diaspri, dove perde il suo orgoglio e nasconde il ricordo di<br />

sè. « Quelle che gli alberi appena permettono oggi essere<br />

torri, — disse il capraio con straordinarii segni di dolore —<br />

le stelle erano notturne luminarie dei loro merli, in quel<br />

tempo in cui quello che tu vedi sajo fu lucente acciajo. Giacciono<br />

ora e l'edera pietosa veste le loro pietre ignude, perchè<br />

a rovine e a stragi il tempo sa fare verdi carezze ». Con piacere<br />

ed attenzione il giovane lo ascoltava, quando un torrente<br />

d'armi e di cani, che facendo precipitare le persone,<br />

se non i colli, traeva dietro a un lupo, fece cessare il tenero<br />

discorso e la dolce compagnia al montanaro, che — dalla<br />

sublime spaziosa piana riconducendo l'ospite alla strada,<br />

facendo passi veloci verso il tumulto <strong>del</strong>la caccia, e la fa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!