12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ferran Robles i Sabater. As locucións marcadoras de reformulación con decir, dir, sag<strong>en</strong>As locucións marcadoras de reformulación con decir, dir,sag<strong>en</strong> Marker phrases of reformulation with ‘decir’, ‘dir’, ‘sag<strong>en</strong>’Ferran Robles i SabaterUniversitat de València / Universität Leipzigferran.robles@uv.esResumo: Este traballo repres<strong>en</strong>ta unha primeira aproximación cualitativa a un grupo de locuciónsmarcadoras de reformulación (LMRs) con compoñ<strong>en</strong>te metalingüístico do español, catalán ealemán, que se caracterizan por incluír<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre os seus membros léxicos o verbo de linguaprimario decir, dir, sag<strong>en</strong>. As LMRs compart<strong>en</strong>, como d<strong>en</strong>ominador común, a capacidade deactuar fóra do marco predicativo da oración e <strong>para</strong> sinalizar un tipo de relación <strong>en</strong>tre as partes dotexto que consiste nunha volta atrás pola que o emisor reinterpreta unha formulación anteriormediante unha nova que a explica, modifica, substitúe ou resume. A través dunha análise <strong>para</strong>leladestas unidades e das súas funcións máis características, pret<strong>en</strong>demos demostrar a exist<strong>en</strong>cia decaracterísticas comúns que afectan tanto á selección dos seus compoñ<strong>en</strong>tes léxicos coma á clasede significado que achegan –que é tanto conceptual coma procedim<strong>en</strong>tal–, á súa capacidadedistributiva e ao tipo de instrución discursiva que expresan sobre como debe ser interpretada aconexión <strong>en</strong>tre os segm<strong>en</strong>tos que ligan. Observaremos que os vestixios do significado léxicoorixinal das LMRs estudadas aínda están pres<strong>en</strong>tes nas súas funcións textuais máiscaracterísticas; por iso consideramos que o valor metadiscursivo (plano da comunicación) quehoxe teñ<strong>en</strong>, non é máis ca un des<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to lóxico do seu valor metalingüístico inicial (planoléxico). Ademais, a exist<strong>en</strong>cia de patróns repetidos nas tres linguas parece apuntar a unhaconceptualización moi similar por parte dos falantes da actividade lingüística e dos mecanismosde construción do texto.Palabras clave: Metalinguaxe, verbos de lingua, locucións marcadoras, reformulación, análise dodiscurso.Abstract: This paper pres<strong>en</strong>ts a first qualitative approach to a group of marker phrases ofreformulation (MPRs) in Spanish, Catalan and German that contain a related metalinguisticData de recepción 15/11/2012. Data de aceptación 11/06/2012.1 Traducido por Jéssica Espasandín Blanco.219Cadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 219-244. ISSN 1698-7861219

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!