12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ferran Robles i Sabater. As locucións marcadoras de reformulación con decir, dir, sag<strong>en</strong>manteñ<strong>en</strong> máis próximas á “predicación de id<strong>en</strong>tidade” que caracteriza a paráfrasediscursiva. Así apunta Rossari (1994:18).Les opérations que je placerai à l’extrémité gauche seront nommées opérationde “récapitulation” [...] l’usage d’un de ces connecteurs permet au locuteur derev<strong>en</strong>ir sur sa première formulation afin d’<strong>en</strong> tirer l’ess<strong>en</strong>tiel. La prise dedistance due au changem<strong>en</strong>t de perspective énonciative est donc peu acc<strong>en</strong>tuée,car le locuteur ne remet pas <strong>en</strong> question le point de vue exprimé dans lapremière formulation <strong>en</strong> ce qui concerne son cont<strong>en</strong>u, mais se cont<strong>en</strong>te d’<strong>en</strong>donner une expression plus cond<strong>en</strong>sée.A recapitulación comparte coa reformulación <strong>para</strong>frástica a sinalización dunhaequival<strong>en</strong>cia comunicativa <strong>en</strong>tre os segm<strong>en</strong>tos que <strong>en</strong>laza. Para Garcés (2008:115), nasoperacións de recapitulación non se cuestiona o contido da primeira reformulación,s<strong>en</strong>ón que se pres<strong>en</strong>tan de forma sintética a partir dunha visión global. É esta toma dedistancia por parte do emisor —esta “disociación”, <strong>en</strong> terminoloxía de Gülich ~Kotschi (1995)— o que as se<strong>para</strong> da paráfrase.O nivel de distanciam<strong>en</strong>to que unha LMR non <strong>para</strong>frástica sinala <strong>en</strong>tre o segm<strong>en</strong>to derefer<strong>en</strong>cia e o reformulado e o cambio de perspectiva <strong>en</strong>unciativa que implica permit<strong>en</strong>agrupar estas unidades <strong>en</strong> reformuladores recapitulativos, reconsiderativos e dese<strong>para</strong>ción (Roulet 1987; Rossari 1990). Na nosa idea, estas tres funcións non secorrespond<strong>en</strong> <strong>en</strong> igual medida coa auténtica natureza da reformulación. M<strong>en</strong>tres que arecapitulación implica unha volta atrás no discurso <strong>para</strong> recuperar do anterior aquelainformación que se considera fundam<strong>en</strong>tal, a reconsideración e a se<strong>para</strong>ción nonreinterpretan algo previam<strong>en</strong>te dito, s<strong>en</strong>ón que se distancian disto a través dunhaformulación nova. A nosa definición da reformulación como a pres<strong>en</strong>tación dunsegm<strong>en</strong>to anterior do discurso a través doutro novo, exclúe da nosa análise osprocedem<strong>en</strong>tos a través dos cales o falante considera algo xa dito pero s<strong>en</strong> reelaboralo.No caso da recapitulación, o significado conceptual do primeiro membro segue estandopres<strong>en</strong>te no segundo, aínda que apareza expresado de forma máis breve e medianteunha selección dos seus semas máis característicos. Xa se t<strong>en</strong> referido Agricola(1979:14) á cond<strong>en</strong>sación, que a recapitulación repres<strong>en</strong>ta, como unha das realizaciónsposibles da paráfrase discursiva, pola que se establec<strong>en</strong> relacións de equival<strong>en</strong>ciafuncional-comunicativa <strong>en</strong>tre segm<strong>en</strong>tos do texto (Agricola 1979:28). Rossari(1990:350) tamén recoñece na recapitulación un grao moderado de distanciam<strong>en</strong>to<strong>en</strong>tre os elem<strong>en</strong>tos discursivos <strong>en</strong>lazados, os cales posú<strong>en</strong> idéntica base conceptual apesar de expresala de difer<strong>en</strong>te maneira.Na mesma liña, Gülich e Kotschi (1996:60) sitúan a recapitulación (Resümee), xunto ad<strong>en</strong>ominación, d<strong>en</strong>tro da paráfrase redutiva. Pola súa parte, Hossbach (1997:120 e ss.)considera que, <strong>en</strong>tre os dous polos que repres<strong>en</strong>tan a reformulación <strong>para</strong>frástica(expansión e variación) e a non <strong>para</strong>frástica (reconsideración e distanciam<strong>en</strong>to) existeunha zona intermedia, que corresponde ás “reducións discursivas” (diskursiveReduzierung<strong>en</strong>), na que <strong>en</strong>contramos tanto o resumo como a recapitulación. Segundoesta autora, o resumo aproxímase á paráfrase, xa que pres<strong>en</strong>ta o contido do discursoanterior de forma cond<strong>en</strong>sada; m<strong>en</strong>tres que a recapitulación supón a avaliación doCadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 219-244. ISSN 1698-7861235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!