12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mª Victoria Cerviño Ferrín. Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 1reloxo non cho presto nin pola veigada porta. A veiga da porta é o terreomáis próximo á casa e considérase ode máis valor nas herdanzas porquexeralm<strong>en</strong>te inclúe tamén a casa.137. ata a parede de <strong>en</strong> fronte. l.adv.PEX. Moito. Úsase especialm<strong>en</strong>tecando se insulta a alguén, cosadxectivos ‘parvo’, ‘ruín’, ‘torpe’,‘retorcido’. Por que lle dixeches averdade? Ti es parvo ata a parede de<strong>en</strong> fronte! # <strong>en</strong> fr<strong>en</strong>te.138. un nada e todo. l.adv. Cantidademoi pequ<strong>en</strong>a. Xeralm<strong>en</strong>te úsase aforma diminutiva <strong>para</strong> indicar m<strong>en</strong>orcantidade. Bótalle un nada (nadiña)e todo de sal á comida. Úsase cosverbos ‘ser’ e ‘parecer’. Cada díaestá máis delgada, parece un pau devirar as tripas.139. tras do cu á man dereita. l.adv.VULG. Nun sitio s<strong>en</strong> importancia,s<strong>en</strong> interese ou moi lonxe. Úsasefrecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te cos verbos ‘ser’ e‘estar’. Tivemos que dar mil voltas<strong>para</strong> atopar a súa casa. Viv<strong>en</strong> alá,tras do cu á man dereita.140. tarde e arrastro. l.adv. Fóra detempo e de mala gana. Úsase converbos de movem<strong>en</strong>to coma andar,chegar, ir ou vir. Estamos cansos deesperar por ti <strong>para</strong> comer. Ti andassempre tarde e arrastro.141. pola vella. l. adv. En abundancia, <strong>en</strong>moita cantidade. Pasei agora polocampo da festa e había toldos polavella. Non sei se quedará sitio <strong>para</strong> ax<strong>en</strong>te.142. coma se lle botas<strong>en</strong> un fogo aorabo. l.adv. Fuxindo.143. con moito apuro. l.adv. Con moitaprésa ou con ira. Cando lle dixemosque o exame era ás catro e non áscatro e media, marchou coma se llebotas<strong>en</strong> un fogo no rabo.144. coma unha chispa/un raio. l.adv.Con rapidez, de présa. Marchou deaquí coma unha chispa ver se aíndacollía o tr<strong>en</strong>.2.3. Fórmulas.145. A ti aínda non che toca falar esteano. fórm. HUM. Díselles aosrapaces cando se met<strong>en</strong> nasconversas dos maiores, aínda queteñan razón no que din. – Pois a minparéceme que é mellor facelo así. –Ti cala a boca, que aínda non chetoca falar este ano.146. Alá vai o b<strong>en</strong> que a vella t<strong>en</strong>. fórm.Dise cando se acaba algo. Toma,douche a última rosquilla que mequeda e alá vai o b<strong>en</strong> que a vella t<strong>en</strong>.147. Anótao nunha folla de verdura ebótalla ao porco. fórm. Utilízase<strong>para</strong> recom<strong>en</strong>darlle a alguén que deaalgo por perdido. – Presteille unlibro a Antón, xa mo devolve despoisdas vacacións. –Si,ho! Anótao nunhafolla de verdura e bótalla ao porco.148. Armémonos e vaian. fórm. Disecando unha persoa mostra moitadisposición <strong>para</strong> que se faga algunhacousa que lle afecta, pero deixándolleo traballo ou a responsabilidade aosdemais. – Eu p<strong>en</strong>so que deberiamosfacer unha reclamación <strong>para</strong> quecambias<strong>en</strong> o tipo de exames. – Si,pero qu<strong>en</strong> a fai?, porque aquí todo omundo fala moito, pero despoisarmémonos e vaian.149. Arriba, cu de media libra! fórm.LÚD. Díselles aos n<strong>en</strong>os <strong>para</strong>axudalos a erguerse. Arriba, cu demedia libra, que hoxe hai que ir áescola!150. Campás por gaitas (e peidos porresponsos). fórm. VULG. Disecando xa é tarde <strong>para</strong> facer algo.Queríame matricular, pero rematou300 Cadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 287-308. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!