12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Xesús Ferro Ruibal. Fraseoloxía e paremioloxía galega anotada por José Pérez Ballesteros (1833-1918)187. P<strong>en</strong>sa moito e fala pouco. 141 Falapouco: habla poco. (61).188. Pequ<strong>en</strong>o é o grilo e oise cantarlonxe. 142 Lonxe: lejos. (99).189. Peras e queixo, sab<strong>en</strong> a beixo. 143Queixo: queso. Beixo: beso: (548).190. Perillo é moi pillo; Montrove é moiprobe. 144 Moi pillo: muy retuerto:Perillo e Montrove. Parroquias delayuntami<strong>en</strong>to de Oleiros próximo ala Coruña. [N. de ed.: Santa Locaia dePerillo é parroquia; pero hoxe Montrove sóé lugar da parroquia de Santaia de Liáns].(117).191. Por Pascua de Resurrección trescousas fora de razón: as sardiñassaladas, as castañas e a predicación.145Pascua de Resurrección: pascuade Resurrección. (137).192. Por un clavo falla unha ferradura;e por unha ferradura falla uncabalo. 146 Ferradura: herradura.Falla: falta: (66).193. Pouco aceite dan por un carto.147Pouco aceite: poca cantidad deaceite. Carto: antigua moneda decobre (143).194. Pouco se manea o que nunca souposalir da aldea. 148 se manea: semueve. (562).195. Pr<strong>en</strong>das de *gallego diñeiro val<strong>en</strong>.149Diñeiro val<strong>en</strong>: val<strong>en</strong> dinero. (20).141Pénsa moito / e fála pouco.142Pequ<strong>en</strong>o é o grilo; / e óise cantar lonxe.143Peras e queixo / sab<strong>en</strong> á beixo.144Perillo, e moi pillo; / Montrove, e moi probe.145Por Pascua de Resurrección: / tres cousas forade razón: / as sardiñas saladas, / as castañas, e apredicacion.146Por un clavo / falla unha ferradura; / e, por unhaferradura, / falla un cabalo.147¡Pouco aceite, / dan por un carto.148Pouco se manéa o que nunca soupo salir d-aaldea.149Pr<strong>en</strong>das de gallego: diñeiro val<strong>en</strong>.196. Qu<strong>en</strong> erra e se <strong>en</strong>m<strong>en</strong>da a *Dios se<strong>en</strong>com<strong>en</strong>da. 150 Erra: yerra. (42).197. Qu<strong>en</strong> mellor aos empreados seconfesa, máis grande p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>cialeva. 151 P<strong>en</strong>it<strong>en</strong>cia leva: mayorp<strong>en</strong>it<strong>en</strong>cia. (141).198. Qu<strong>en</strong> moito corre, logo <strong>para</strong>. 152Logo <strong>para</strong>: luego se deti<strong>en</strong>e. (98).199. Qu<strong>en</strong> non traballa, non t<strong>en</strong>mingalla. 153 Mingalla: migaja.[Refrán popular]. (582).200. Qu<strong>en</strong> vai <strong>en</strong> carro, nin vai a pé, ninvai a cabalo. 154 Vai <strong>en</strong> carro: va <strong>en</strong>carro. (569).201. Rosmas moito!: culpa tes. 155Rosmas moito: ¡Charlas mucho <strong>en</strong>tu def<strong>en</strong>sa! (556).202. San Bras de Orto? deixou setee esganou oito. 156 San Bras:¿Abogado de los <strong>en</strong>fermos degarganta. [Incredulidad]. [N. de ed.: EnOrto (Abegondo) o santo titular é San Martiñoe hoxe non parece conservarse memoria doculto a San Brais nesa parroquia, quedandocomo única testemuña este refrán. Aspatoloxías da gorxa (incluídas as provocadaspor espiñas) son de difícil e incerta terapiae quizais a iso alude o refrán, cando dique o santo avogoso desas <strong>en</strong>fermidadesconseguiu salvar sete <strong>en</strong>fermos peromorréronlle oito. Este refrán é coñecidocon pequ<strong>en</strong>as variantes noutros lugares deGalicia]. (561).150Qu<strong>en</strong> erra e se <strong>en</strong>m<strong>en</strong>da: / á Dios se <strong>en</strong>com<strong>en</strong>da.151Qu<strong>en</strong> mellor á os empreados se confesa / máisgrande p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>cia leva.152Qu<strong>en</strong> moito corre: / logo <strong>para</strong>.153Qu<strong>en</strong> non traballa / non tén mingalla.154Qu<strong>en</strong> vai <strong>en</strong> carro: / nin vai á pé, / nin vai ácabalo.155¡Rosmas, moito!: /culpa tes.156¿San Bras de Orto?: / deixóu sete e, esganóuoito.328Cadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 309-334. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!