12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Xesús Ferro Ruibal. Fraseoloxía e paremioloxía galega anotada por José Pérez Ballesteros (1833-1918)n’é nada. 125 N-é nada: no es nada.(342).172. O que compra con diñeiro que noné seu, non diga que compra s<strong>en</strong>ónque v<strong>en</strong>deu. 126 Que non é seu: qu<strong>en</strong>o es suyo. (146).173. O que con n<strong>en</strong>os se deita, mexadose levanta. 127 N<strong>en</strong>os se deita: niñosse acuesta. (121).174. O que non chora, non mama. 128 Oque non chora: el que no llora. (125).175. O que paga a Xan e debe a Andrés,t<strong>en</strong> que pagar outra ves. 129 pagaroutra ves: repetir el pago. (133).176. O que paga criados e n’os vaia ver, v<strong>en</strong>da, o que t<strong>en</strong>, <strong>para</strong> osmanter. 130 N-os vai á ver: no losvigila. (123).177. O que t<strong>en</strong> fillos non rev<strong>en</strong>ta decheo. 131 rev<strong>en</strong>ta de cheo: revi<strong>en</strong>tade harto. (554).178. O roubado a naide empresta. 132 oroubado: lo robado. (127).179. Os prados quer<strong>en</strong> procuro /oslabramios labrador; /propietariosin oficio /non pode ser granseñor 133 . Labramios: terr<strong>en</strong>oslabrantíos (176).180. Os fillos da miña filla todos meusnetiños son; os fillos da miña nora,125O pouco que Dios me dou / cabe n-unha mancerrada; / o pouco con Dios, e moito, / o moitosin Dios n-é nada.126O que compra / con diñeiro que non é seu; / nondiga que compra / s<strong>en</strong>ón que v<strong>en</strong>deu.127O que con n<strong>en</strong>os se deita / mexado se levanta.128O que non chora / non mama.129O que paga, á Xan; / e debe, á Andrés / t<strong>en</strong> quepagar outra ves.130O que paga criados / e n-os vai á ver: / vénda, oque tén, / <strong>para</strong> os mantér.131O que tén fillos / non rev<strong>en</strong>ta de cheo.132O roubado, / á naide empresta.133Os prados quer<strong>en</strong> procuro /os labrámioslabrador; /propietario sin oficio /non pode sergran señor.quezáis si ou quezais non. 134 .[Quezais non. Alude á la posibleinfidelidad de la nuera]. Netiños:diminutivo de nietos. Nora: nuera[CPG 3,168] (163).181. Os mocos non son <strong>para</strong> gardar. 135Pra gardar: <strong>para</strong> guardar. (144).182. Os que nunca foron nada sempredan a patada. 136 Patada: coz. (138).183. Ou a *Dios ou ó demo ninguéndeixa de sirvir ¡sint’os que sirv<strong>en</strong> a<strong>en</strong>trambos! 137 Deixa de sirvir: dejade servir. Sint’os que: sin contar losque. (9).184. Pan d’hoxe, carne de onte e viño deantano manteñ<strong>en</strong> ó home sano. 138Manteñ<strong>en</strong> o home sano: manti<strong>en</strong><strong>en</strong>la salud. Onte: Ayer. [CPG 1, 161, 170;2,45; 3,161] (110).185. Para cuñas, pau de toxo; <strong>para</strong>fungueiros, carballo; <strong>para</strong>conserva-los sapos, máis dunhamañán de orballo. 139 Fungueiro:cada uno de los palos altos clavados<strong>en</strong> las carretas <strong>para</strong> dar firmeza á lacarga. Orballo: niebla húmeda. [CPG2,32] Toxo: aliaga ó aulaga. [CPG 1,108,168; 2, 32, 92; 3,94] Carballo. Roble. [CPG1, 7,129; 2,25,32; 3,15,124,153] (614).186. Para un que dorme hai c<strong>en</strong> queteñ<strong>en</strong> os ollos abertos. 140 Ollosabertos: ojos abiertos. (129).134Os fillos d’a miña filla, / todos meus netiños son;/ os fillos d’a miña nora / quezáis sí, ou quezaisnon.135Os mocos, non son <strong>para</strong> gardar.136Os que nunca fóron nada / sempre dan a patada.137Ou á Dios; ou ô demo: / ninguén deixa de sirvir/ ¡sint-os que, sirv<strong>en</strong> á <strong>en</strong>trambos.138Pan d-hoxe / carne de onte / e viño de antano; /manteñ<strong>en</strong>, ô home, sano.139Para cuñas pau de toxo / <strong>para</strong> fungueiros,carballo / <strong>para</strong> conserval-os sapos / máis d’unhamañan de orballo.140Para ún, que dorme / hai cén, que teñ<strong>en</strong> os ollosabertos.Cadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 309-334. ISSN 1698-7861 327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!