12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mª Victoria Cerviño Ferrín. Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 1Botaches tanta carne na pota queagora non che cabe a verdura, vaslleter que poñer uns ladrais. # ladrales.87. poñer o raposo a tornar dasgaliñas. l.v. Encargarlle a alguénunha tarefa que require máisresponsabilidade da que se lle supóna esa persoa. Díxolle ao n<strong>en</strong>o quetivese conta de que o can non comeseas galletas, puxo o raposo a tornardas galiñas.88. poñer os ósos nun feixe [a alguén].l.v. Pegarlle a unha persoa. Ti nonacabes de facer os deberes quecando veña teu pai hache de poñeros ósos nun feixe.89. poñerlle o rabo ás cereixas. l.v. Dara última palabra. Pódese usarironicam<strong>en</strong>te, <strong>para</strong> referirse a alguénque considera que t<strong>en</strong> sempre arazón, ou nun s<strong>en</strong>tido real, <strong>para</strong> falardunha persoa que t<strong>en</strong> a autoridade<strong>para</strong> tomar a decisión final nalgunhacuestión. Se non se fai como di el xanon lle vale. T<strong>en</strong> que ser sempre oque lle pon o rabo ás cereixas. / Euxa fix<strong>en</strong> a miña declaración, agora aver que di o xuíz, el é o que lle pon orabo ás cereixas.90. proer [a alguén] o lombo por elas.l.v. Comportarse de xeito poucoprud<strong>en</strong>te. Tamén se lles di aos n<strong>en</strong>oscando non obedec<strong>en</strong>. Non <strong>en</strong>redesasí coa cámara que che vai caer evai romper. A ti próeche o lombo porelas!91. quedar no seo da manta. l.v.Quedar alguén s<strong>en</strong> facer algo que seesperaba que fixese, especialm<strong>en</strong>tecando é porque queda durmido.Dixeches que ías ir ti pasear os cans,pero quedaches no seo da manta etiv<strong>en</strong> que ir eu.92. rir como choran <strong>en</strong> Francia. l.v.Chorar. Díselle especialm<strong>en</strong>te aosn<strong>en</strong>os cando non toman <strong>en</strong> serio asordes dos maiores. Como sigades aí<strong>en</strong>redando e non vos vaiades deitar,ides rir como choran <strong>en</strong> Francia.93. saber [alguén] con que gandolabra. l.v. Coñecer a calidade daspersoas coas que se comparte algo,especialm<strong>en</strong>te o traballo. A reunión éás catro e media, pero díx<strong>en</strong>lles queviñes<strong>en</strong> ás catro porque xa sei conque gando labro.94. saber o que lle esqueceu ao demo.l.v. Ser moi astuto. A ese non oconv<strong>en</strong>c<strong>en</strong> tan facilm<strong>en</strong>te, ese sabe oque lle esqueceu ao demo. #esqu<strong>en</strong>ceu.95. sacar a un dos seus tremiños. l.v.Facer que alguén perda a paci<strong>en</strong>cia ese incomode. Ide xogar a fóra, quelevades toda a tarde barullando nacociña e estádesme sacando dosmeus tremiños!96. sacar os pelos dunha perna epoñelos na outra. l.v. HUM. Perdero tempo. E como tes todo s<strong>en</strong>recoller? Que estiveches fac<strong>en</strong>dotoda tarde, sacar os pelos dunhaperna e poñelos na outra? Tamén sedi cando alguén acabou de facer untraballo e está esperando que osdemais acab<strong>en</strong>. – Eu xa acabei,agora que fago? – Agora saca ospelos dunha perna e ponos na outra.97. saír a tripa cagueira. l.v. HUM.Producirse un prolapso rectal. Úsaseirónica e hiperbolicam<strong>en</strong>te candoalguén (especialm<strong>en</strong>te un n<strong>en</strong>o) sequeixa por unha mancadura que ofalante considera de poucaimportancia. – Mira, piqueime cuntoxo neste dedo. – Si, vaiche saír atripa cagueira. # salir.98. saír furada. l.v. Non saír as cousascomo un esperaba. El contaba conv<strong>en</strong>der o piso e mercar unha casa,296 Cadernos de Fraseoloxía Galega 14, 2012, 287-308. ISSN 1698-7861

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!