10.05.2013 Views

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

269<br />

el genio de aquellos impresores y sé que no entraran en escrivir<br />

mis Epístolas; por no contener memorias o notisias<br />

pertenesientes a la (h)istoria del tiempo. Que si contuvieran<br />

esso, ellos me rogaran. Sin embargo de ser yo mui conosido en<br />

París’. 203<br />

En fin, el medio más adecuado para llevar a cabo la impresión parecía el<br />

barón de SLiharterg, y así lo manifiesta Martí en esta última carta. Mayans<br />

habla en la Martini Vita de la admiración del barón por el deán y de su<br />

interés por el proyecto. Explica Mayans c¿no el alemán le escribió a la vuelta<br />

de su viaje informándole del encarecimiento con que los eruditos que le oyeron<br />

hablar de Martí cair gran figura de las letras rogaban que se hiciera cuanto<br />

fuera posible para que sus escritos no se perdieran. Se apuntaba Leipzig como<br />

201<br />

lugar donde la impresion podía realizarse con mayor facilidad. Schomberg se<br />

comprometía a cuidar de la impresion, si le era enviada una copia de las<br />

cartas de Martí. El deán declinó el ofrecimiento. Alegaba que su quebrantado<br />

estado de salud le impedía acometer la penosa tarea de poner en limpio los<br />

originales. A ello se sumaba la enorme dificultad de poder encontrar un<br />

copista capaz de escribir latín. Y, a lo que no esraba dispuesto de ninguna<br />

manera, era a exponer los originales a los riesgos de un camino tan largo.<br />

Aparte de eso, tampoco le agradaba la impresión de Leipzig, porque usaba un<br />

papel “poco menos que ide estruza’ •202<br />

Mayans no se dió por vencido, y tantyo insistió que, por fin, accedió Martí<br />

a la publicación de sus escritos en Alemania. Había encontrado el deán<br />

mientras un copista para poner en limpio los originales, pero resultó que el<br />

individuo no tenía otra cualidad que una letra clara y legible: “El copiante”,<br />

informa Martí, “es como todos los demás. Puede uno ponerle delante de los ojos<br />

una epístola escrita contra él sin el peligro de que lo entienda. Ha de hazer

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!