10.05.2013 Views

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

Juan Ignacio GUGLIERI VAZQUEZ MANUEL MARTí, LATINISTA Y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

461<br />

antiquitatibus Lusitaniae. Pero Martí pone en guardia frente a las<br />

inscripciones falsas que aparecen en Morales, procedentes de personajes cano<br />

Ciriaco Anconitano, <strong>Juan</strong> Camers o Annio de Viterbo, que parecieron declarar la<br />

guerra a la verdad, aunque reconoce expresamente la competencia de Morales<br />

considerándole vir naris emunctissime, acerrimique judicíí<br />

Taitien se interesaba Maffei por si se sabía de manuscritos con<br />

inscripciones recogidas por algún estudioso, que se desconociera en Italia. El<br />

deán contesta refiriendo como, con ocasión de encontrarse en Sevilla, vinieron<br />

a venderle un códice con inscripciones antiguas, pero de autor anonímo y en<br />

absoluto diestro en estos estudios, por lo que lo rechazo.<br />

En cuanto a si, como ocurría en Italia, era algo cotidiano la aparición de<br />

inscripciones en España, Martí declara, una vez mas, la riqueza del país en<br />

vestigios de la AntigUedad, pero que yacen en descuido y abandono.<br />

3. Martí en la obra de Maffei<br />

No obstante, a pesar de la adversidad del medio, Martí, en trabajo tenaz y<br />

prácticamente aislado, llegó a reunir más de cuatrocientas inscripciones.<br />

Confirma aquí lo anunciado en su primera epístola a Maffei. Las había reunido<br />

con la esperanza de poder ilustrar la Historia de España.<br />

Las cuatrocientas dieciocho inscripciones, de las que habla, se las envio<br />

Martí a t4affei, una vez regresado a Alicante desde la villa de Póvil, pues<br />

desde allí escribió la larga epístola a que nos hemos referido. Así se<br />

confirma en la epístola XI-5: Itaque Inscriptiones quadringentas decem & octo<br />

in fasciculum conjeci, quem Bernardo Cambio transmittendum curavi<br />

Se volcó Martí en la redacción de la larga epístola. Le intereso realmente<br />

el asunto. No era para menos. Así se lo comunicaba a Mayans por aquellas<br />

fechas del verano de 1722, lamentándose por encontrarse sin libros que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!