RUNOUDEN PUOLUSTUS
RUNOUDEN PUOLUSTUS
RUNOUDEN PUOLUSTUS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
eivät olleet yritys hyödyntää luovasti<br />
tarkkaamattomuutta; päinvastoin Breton<br />
torjui runoilijat, jotka hänen mielestään noudattivat<br />
moista dadaistista tai konstruktivistista ohjelmaa. Surrealismi –<br />
Bretonin propagoimassa muodossa – on radikaaleimmin<br />
absorptiivista runoutta, mitä kuvitella saattaa; sen<br />
tavoitteena ei ole keinotekoisuuden korostaminen vaan ”surreaalisuuden”<br />
paljastaminen. Silti sen menetelmiin<br />
sisältyi myös antiabsorptiivisia<br />
tekniikoita tämän<br />
”syvemmän”, absorboivamman todellisuuden saavuttamiseksi.<br />
Myös venäläisten futuristien Hlebnikovin & Aleksei<br />
Hrutshenikin keksimä zaum-runous on kiinnostava<br />
tässä yhteydessä. Zaum,<br />
joka on käännetty merkityksentakaiseksi<br />
& transrationaaliseksi, koostuu kielestä, jonka Hlebnikov<br />
sanoi olevan ”tavallisen järjen rajojen<br />
tuolla puolen”. Se käyttää sanoja, joita ei löydy<br />
yhdestäkään sanakirjasta ja jotka Hlebnikov menetelmässään<br />
johti kvasimatemaattisesti liittämällä<br />
eri juuritavuja ”rajoittamattomina<br />
yhdistelminä, jotka edustavat sanojen ulkopuolella<br />
toimivaa ääntä”. Vaikka näin syntyvä runous<br />
voikin näyttää läpitunkemattomalta tai antiabsorptiiviselta, Hlebnikov<br />
uskoi, että zaum oli tärkeä läpimurto<br />
kohti universaalisen – minä sanoisin<br />
”transabsorboituvan” – kielen luomista.<br />
Entä loitsut ja manaukset, niin sanotut taikasanat, paganismin<br />
pyhä kieli, sanat kuten ”shagadam, magadam, vigadam, pitz,<br />
patz, patzu” – ne... edustavat tietynlaista merkityksentakaista<br />
kieltä kansan puheessa. Silti näillä käsittämättömillä sanoilla ja<br />
loitsuilla on väkevä valta koko ihmiskuntaan ja välitön vaikutuksensa<br />
ihmisen kohtaloon. Ne sisältävät voimallista taikuutta …<br />
Monien kansakuntien rukoukset on kirjoitettu kielellä, joka on<br />
käsittämätöntä rukoileville itselleen. Ymmärtääkö hindu vedoja?<br />
108