08.11.2014 Views

RUNOUDEN PUOLUSTUS

RUNOUDEN PUOLUSTUS

RUNOUDEN PUOLUSTUS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mikä johtaisi vuotoon. Eli tässä<br />

vastaus kuluneeseen<br />

& ärsyttävään kysymykseen: Onko lapsen saaminen<br />

vaikuttanut kirjoittamiseesi?<br />

Ja vielä: absorptio luennan<br />

dynamiikaksi ymmärrettynä on selvästi kaiken ideologisesti<br />

tietoisen kirjallisuudentutkimuksen keskeinen elementti.<br />

Tämä voidaan nähdä Jerome McGannin Romantic Ideology -teoksen 11<br />

keskeiseksi poleemiseksi väittämäksi. Esimerkiksi<br />

jonkin William Wordsworthin runon<br />

epäkriittinen omaksuminen eli absorboiminen merkitsee myös juuri sen<br />

romanttisen ideologian absorboimista, joka estää runon historiallisesti<br />

tietoisen luennan. Jotta sosiohistoriallinen<br />

luenta kävisi mahdolliseksi, meitä on estettävä<br />

absorboimasta runon omaa ideologista<br />

kuvastoa; kieltäytyminen tästä on<br />

ennakkoehtona ymmärtämiselle (sanan ”understand” kirjaimellisessa<br />

merkityksessä ”seistä alla” pikemmin kuin ”sisällä”). Itse<br />

asiassa tekstin absorboivuus ehkä onkin on erityisen<br />

luonteenomaista romantiikan teoksille. McGann viittaa tähän<br />

käsitellessään sitä ”romanttista” selitysperustaa,<br />

johon vedoten on sitkeästi haluttu suosia Keatsin runon ”La<br />

Belle Dame Sans Merci” versiota, jossa säe ”Oh what<br />

can ail thee, knight-at-arms” korvaa monimielisemmän<br />

ja ironisemman ”Ah what can ail thee,<br />

wretched wight” (missä wight merkitsee sekä urheaa että<br />

alhaista, ollen samalla tahallisen vanhahtava).<br />

”’Romanttisella’ tarkoitan tässä yksinkertaisesti että [ensijaisena pidetty]<br />

teksti ei etäännytä itseään samalla tavoin kuin [toinen]<br />

teksti tekee. Edellinen on enemmän itseensä uppoutunut ja<br />

itseään absorboiva, jälkimmäinen taas enemmän<br />

itsetietoinen ja kriittinen.” 12<br />

11 Ks. alaviitta 5. edellä. Käsittelen tätä teosta laajemmin esseessäni ”McGann<br />

Agonist”, Sulfur 15 (1986).<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!