08.11.2014 Views

RUNOUDEN PUOLUSTUS

RUNOUDEN PUOLUSTUS

RUNOUDEN PUOLUSTUS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eniten huiskimaan harjallaan ja hännällään, kuin toden teolla<br />

pyrkiä kantamaan taakkoja tai kiskomaan kuormia.<br />

Mitä ihmiskunta kuitenkin lopulta tarvitsee on, että taakkoja<br />

kannettaisiin, ja edellyttäen että esineet tosiaan siirtyvät paikasta<br />

toiseen, kuljettajan tai hevosen nimi on vallan toissijaisesta merkityksestä.<br />

Nyt on muodissa hankkiutua niityille seuraamaan varsojen<br />

törmäilyä, mutta kaiken aikaa olemme kuitenkin tietoisia<br />

siitä, että sanojen tehtävä siinä missä varsojen ja taiteidenkin on<br />

kuljettaa asioita ja esineitä, ja piankin kyllästymme pelkän hevosenleikin<br />

seuraamiseen! Sillä jos sanon: ”Minun on nälkä”,<br />

sanojeni tehtävänä on kantaa tämä tieto sinulle, ja jos luet Iliaan,<br />

tuon eepoksen taide voi tehdä Hekuban tärkeäksi sinulle....<br />

Romaanikirjailijan ponnistukset ja pyrkimykset ovat kautta aikojen<br />

suuntautuneet vesitiiviin kehyksen rakentamiseen romaanille.<br />

Hän pyrkii – ja on jo vuosisatoja pyrkinyt – koostamaan kertomuksensa<br />

niin ja käsittelemään niiden pinnat siten, että niiden<br />

mukaansa tempaama, haltioitunut lukija oikeasti uskoisi olevansa<br />

Brysselissä Waterloon ensi päivinä tai Grand Central<br />

Stationilla odottamassa Knickerbocker Expressin saapumista<br />

Bostonista, vaikka hän todellisuudessa istuisikin ruokomajassa<br />

joulukuisen Bermudan rannalla. Tämä ei ole helppoa …<br />

Ilmeinen ja muuttumaton totuus on esimerkiksi se, että jos kirjailija<br />

tunkee huomautuksia tarinansa lomaan, hän vaarantaa sen<br />

välittämän illuusion – mutta voihan vielä ilmaantua sellainenkin<br />

lukijapolvi, joka kernaammin seuraisi sitä, miten tarinat vievät<br />

muassaan kirjailijan, ja tämä polvi voi hyvinkin osua yksiin sellaisen<br />

kirjailijapolven kanssa, joka on väsynyt itsevähättelyyn.<br />

Tällöin meillä olisi oscar wildejen ja lylyjen maailma. Tai meillä<br />

voisi olla maailma, joka olisi kyllästynyt todella taidokkaasti rakennettuihin<br />

romaaneihin, joiden joka ainoa sana vie tarinaa<br />

eteenpäin: silloin meillä olisi liike kohti epämääräisyyttä, selkärangattomia<br />

lauseita, jatkuvia aiheesta poikkeamisia ja<br />

tokuttomuutta. 16<br />

16 Ford Madox Ford: The English Novel: from the Earliest Days to the Death of<br />

Joseph Conrad (Philadelphia: J.B. Lippincott, 1929), ss. 62–63, 70–71, 86, 148–<br />

149; ilmestynyt äskettäin uusintapainoksena Carcanetilta. Teos laadittiin alkuaan<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!