RUNOUDEN PUOLUSTUS
RUNOUDEN PUOLUSTUS
RUNOUDEN PUOLUSTUS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
haltioituneen tässä-ja-nyt-olemisen, hurmaantumisen, kauhun<br />
tai unelmoinnin tiloihin.<br />
Tarkasteltakoon tätä Dickinsonin runoa:<br />
I would not paint – a picture –<br />
I’d rather be the One<br />
It’s bright impossibility<br />
To dwell – delicious – on –<br />
And wonder how the fingers feel<br />
Whose rare – celestial – stir<br />
Provokes so sweet a Torment –<br />
Such sumptuous – Despair –<br />
I would not talk, like Cornets –<br />
I’d rather be the One<br />
Raised softly to the Ceilings –<br />
And out, and easy on –<br />
Through Villages of Ether<br />
Myself endued Balloon<br />
By but a lip of Metal –<br />
The pier to my Pontoon –<br />
Nor would I be a Poet –<br />
It’s finer – own the Ear –<br />
Enamored – impotent – content –<br />
The Licence to revere,<br />
And luxury so awful<br />
What would the Dower be,<br />
Had I the Art to stun<br />
Myself<br />
With Bolts of Melody! 14<br />
14 Teksti noudattaa Thomas H. Johnsonin toimittamaa laitosta The Poems of<br />
Emily Dickinson (Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press,<br />
1955), no 505, vol. 2, ss. 387-388, joskin olen kahdessa kohtaa tehnyt valinnan<br />
muunnelmien välillä (provoked, ei evoked ja luxury, ei priviledge) ja Johnsonin<br />
ehdotuksesta poiketen noudattanut käsikirjoituksen ilmeistä rivijakoa toiseksi<br />
viimeisellä rivillä. – Mainittakoon myös Stephen Sondheimin kirjassaan A<br />
Sunday in the Park with George esittämä vastakkainen näkökulma siihen, mitä<br />
80