10.07.2015 Views

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

112SIMONCSICS PÉTERaverziójának reakciójaként lett olyan, amilyen. Vikár ugyanis a somogyidialektus ízeivel fűszerezte fordítását, amit még a bihari Arany János is jóízűenolvasott volna, ha megéri.Elias Lönnrot és a Kalevala, valamint Arany János és a Toldipárhuzamossága megmutatja, miként lehet a hagyományhoz konstruktív módonviszonyulni. Lönnrot kívülről, az európai kultúrából közelíti meg a hitelesnyersanyagot, és maga is egy kissé „barbárrá“ változik. A két szereplőötvözeteként egy európai típusú irodalmi alkotás jön létre, amire fölépülhet,amint föl is épült a modern finn irodalom. Lönnrottal szemben Arany János„bennszülött“ ugyan, de neki már nem kell civilizálódnia, ugyanis a hagyomány,amiben él, amit fölhasznál, és maga is, már régóta „európai“, mert a Toldimondakör– folklór jellege ellenére, vagy azzal együtt – európai típusú tradíció.Arany föladata „csak“ annyi, hogy ezt a hagyományt kora nyelvén élővé tegye. AToldinak nincsen olyan nemzetközi ismertsége, és elismertsége mint aKalevalának. Nyilván kevesebb fordítása is létezik. De ha akárhány létezne is,külső szemlélőnek európai hagyományú volta önmagában nem mutatkozna meg,éppen azért, mert szervesen kapcsolódik a magyar irodalmi hagyomány hosszúsorához, nagyszerűsége és kötődése az európai kultúrához csak akkor tárulna föl,ha idegen olvasója az egész magyar irodalmi hagyományt ismerné. Ezzelszemben a Kalevala egész szerkezete a homéroszi mintán alapul, s az egzotikuskülső réteg, a finn nyelv, illetőleg fordításban csak a finn nevek alól minduntalanelőtűnik az ógörög (egyetemes) hagyomány, amit minden művelt világpolgárismer. Ha egy szóval kellene jellemezni Lönnrot és Arany epikai alkotását, akkorLönnrotéra azt mondhatni, hogy „ötvözet“, Aranyéra pedig azt, hogy „újraöntés“.SIMONCSICS PÉTERISTORII (LITERARE) PARALELEKalevala de Elias Lönrot şi poemul Toldi de János Arany(Rezumat)Opera epică Toldi, scrisă de János Arany şi Kalevala de Elias Lönrot sunt douăopere epice din Europa de est, care arată similarităţile şi diferenţele dintre literaturamaghiară şi cea finlandeză. Ambele opere marchează începutul epocii moderne înliteraturile în discuţie. În afara de aceasta, opera epică a lui János Arany (Toldi) poate ficoncepută ca restructurarea tradiţiei naţionale (maghiare) care s-a înrădăcinat deja încultura europeană, iar Kalevala lui Lönrot este o combinaţie a nopilor tendinţe în artalimbajului şi a tradiţiei europene antice cu cultura greacă antică.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!