10.07.2015 Views

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

és Irodalomtudományi Közlemények - Szabó T. Attila Nyelvi Intézet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REPERTÓRIUM 179Wacha BalázsBrassai előtt, Brassai után, XLII/1 (1998),45–68.Vallasek JúliaA műfordítói interpretáció, XLIII (1999),29–42.Varga LászlóBrassai Sámuel és kortársai a magyarmondat hangsúlyozásáról, XLI (1997),148–54.Váradi IzabellaJózsef <strong>Attila</strong> pszichoanalitikus kéziratainaktörténete, XLIX (2005), 41–58.Vasiliu, GabrielA XI. országos nyelvtudományi értekezlet,XLI (1997), 207.Marius I. Oros: Studii de toponimie, XLI(1997), 203–7.Romulus Todoran: Contribuţii la studiullimbii române, XLIII (1999), 158.Tomniţa Tomescu: Numele de persoană laromâni. Perspective istorice, XLV(2001), 153–4.Borbély Anna: Nyelvcsere. Szociolingvisztikaikutatások magyarországi románokközösségében, XLVI (2002), 159–60.Veszprémi EszterA búbosbanka lexéma tájnyelvi vizgálata aromániai magyar nyelvjárásokban,XLIII (1999), 129–34.Villányi PéterEgy helyi nyelvjárás jellemzői, XLVI(2002), 127–36.Idegen nyelv félreértése mint a népi humorforrása, L (2006), 133–8.Vizsuly Kisgyörgy BeátaA Kovászna megyei Kézdialbis helynevei,XLVI (2002), 137–8.Vogel ZsuzsaFaludi Ferenc (olvasó)közönsége, XLVIII(2004), 93–104.Vöő GabriellaCsőgör Enikő: Tordatúr hiedelemvilága,XLII/2 (1998), 108–9.Zsemlyei BorbálaBrauch Magda: Magyarról magyarra.Nyelvművelő írások, XLV (2001), 154–6.Szempontok a kicsinyítő képzők történetivizsgálatához, XLVII (2003), 117–24.Zsemlyei JánosMurádin László: Anyanyelvünk ösvényein,XLI (1997), 201–2.Vámszer Márta (1927–2001), XLV (2001),160.Zsigmond GyőzőA Kovászna megyei Dálnok helynevei,XLVI (2002), 138–42.TAMÁS MAGDOLNA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!