Az osztrák katonai vezetés számára színhelyül els?sorban Dél-Kelet-Magyarországvárai kínálkoztak, mivel ezek -- a Török Birodalom hanyatlását követ?en -- katonaiszempontból sokat veszítettek korábbi fontosságukból. A hadszíntérr?l Günzburg körzetéigkísérték a foglyokat, majd innen hajón folytatták útjukat, a Dunán, végül pedig a Dráva, Tisza,Maros vonalán érkeztek meg a szálláshelyül kijelölt várakba, kaszárnyákba. Az érkez?klétszámából adódó elhelyezési lehet?ségek, az egészségügyi szempontok és a már említettpolitikai dilemmák együttese azonban a gyakorlati kivételezés során egyre több fejtöréstokozott az illetékes polgári és katonai szerveknek.1793 nyarától ugrásszer?en n?tt a fogságba esett francia katonák száma, hisz a Carnotnevével fémjelzett hadügyi hivatal intézkedései még nem éreztették hatásukat, a népfelkel?lelkesedése viszont önmagában nem pótolhatta a kiképzetlenségéb?l adódó hiányosságokat.Wurmser lovassági tábornok 1793. október 17-ei jelentéséb?l többek között az is kit?nik, hogyegy kisebb-nagyobb összecsapásnál sokszor 200-nál is több lelkes francia patrióta esettfogságba.[318]A háború intenzitásának növekedése természetesen rövid id? leforgása alattbebizonyította az el?zetesen feltérképezett elhelyezési lehet?ségek elégtelenségét,hiányosságait. E probléma illusztrálására elég, ha megemlítjük, hogy 1793 nyarán alegfels?bb haditanács mindössze 4000 francia hadifogollyal számolt; viszont az októberijelentések már több mint 7000, a novemberi iratok pedig már több mint 10 000 hadifogolyelhelyezésének szükségességér?l tudósítanak. Ezért nemcsak az eredeti elképzelés szerinttervbe vett Dél-Kelet-Magyarországra (Nagyvárad, Temesvár, Arad, Szeged, Pétervárad,Eszék stb.), hanem Erdélybe (Fogaras, Gyulafehérvár, Beszterce, Medgyes, Nagyszeben),a Kárpátaljára (Munkács), s?t az ország centrumába (Pest és Buda), valamint Északnyugat-Magyarországra is (Gy?r) irányítottak hadifoglyokat. A nagy létszám kényszerít? erejétmutatja, hogy Ferenc császár kifejezett óhaja ellenére Alsó-Ausztriába és Stájerországba isérkeztek hadifoglyok.[319]A francia hadifoglyok magyarországi mindennapjait alapvet?en két tényez?határozta meg. Egyrészt az egészségügyi, a mentálhigiéniai helyzet, másrészt az a politikaieredet? megfontolás, mely szerint ezek az emberek a francia eszmékt?l „fert?zötten”érkeztek a Habsburg Birodalom déli és keleti szegletébe. A németalföldi hadszíntérr?l aTisza alsó folyásáig vagy éppen az erdélyi területekig tartó hosszú úton természetesen ajárványveszély mindvégig fennállott. A skorbut, a diaré, a dizentéria, a seblázfolyamatosan szedte áldozatait. Pozsony, Pest és Buda kórházai zsúfolásig megteltek, igaza foglyok mortalitásának növekedéséhez hozzájárult az is, hogy egy részük sebesülten,zömük pedig télvíz idején érkezett Magyarországra. A hadifoglyok a következ? útvonalonérték el a számukra kijelölt helységeket. A hadszíntérr?l Günzburg körzetéig kísérték afoglyokat, innen a Duna mentén folytatták útjukat, miközben a sebesülteket,megbeteged?ket folyamatosan behajózták ugyanezen útvonalon. A hideg, kés? ?sziéjszakákat a folyóparton töltve naponta 20-30 helységet érintve haladtak el?re, végül pediga Dráva, Tisza, Maros vonalán érték el a szálláshelyül kijelölt várakat, kaszárnyákat --tudjuk meg Napóleon kés?bbi tábornokának, az ekkor még f?hadnagy Jean-Pierre Dellardnakemlékiratából.[320]Minderr?l érzékletes képet rajzol egy másik hadifogoly, bizonyos Joseph Hautière
az 1796-ban, hazatérését követ?en írott manifesztuma is. Hautière-t és bajtársait 1793.november 8-án eleve behajózták Günzburgnál. A túlterhelt bárka szinte életveszélyes volt.A tiszteket és a közkatonákat pedig még rögtön az út elején elkülönítették. Közülük sokanmeghaltak még miel?tt elérték volna a célállomásként megjelölt helységeket (Pest,Munkács, Szeged, Eszék, Temesvár, Nagyvarazsdin és Racsa.)[321]A hadifoglyok további sorsát a célállomás biztosította feltételek határozták meg. Amár említett Jean-Pierre Dellard és még közel 300 tiszt Diakovárott[322] volt fogságban.Ez a horvátok, szerbek, németek és magyarok lakta kis város a mocsarak öveztePéterváradhoz és Temesvár kazamatáihoz képest, „ahol úgy hullottak az emberek, akár az?szi legyek,”[323] igen jó helynek bizonyult. A diakovári foglyok -- a közkatonákkalellentétben -- megtarthatták oldalfegyvereiket, és viszonylag szabadon mozoghattak, 2-4ágyas szobákban laktak, ki-ki saját érdekl?désének megfelel?en matematikával,harcászattal foglalkozhatott, mivel az osztrák katonai vezetés abból az alapállásból indultki, hogy tiszt csak nemes ember lehet, akit származásánál és rangjánál fogva mindenkormegilletnek bizonyos privilégiumok.[324]Rövidesen szerveztek egy amat?r "színtársulatot," majd színre vitték Voltaire néhánym?vét.[325] Az életkörülményekr?l is elégedetten ír Dellard, hisz egy liba 6-7 sou-bakerült, de a marha vagy a bárány livre-kénti ára -- a livre itt francia súlymérték, máskéntfrancia font, mely 489,506 g-ot tett ki -- sem haladta meg a 3 sou-t, f?zelékféle b?séggelakadt, s egy üveg bor sem kóstált többet 4 sou-nál.[326]A hatóságok -- számos fels?bb utasítás bizonyítja ezt -- a hadifoglyokat eleve aforradalom el?hírnökeinek tekintették. Egy 1793. november 13-án, a Magas Császári ésKirályi Magyarországi General Commandónak (F?hadparancsnokság) küldött jelentéspéldául külön aláhúzza az éberség fontosságát a „tisztek között nagy számban találhatóegészen nyugtalan és ?rült f?k miatt.”[327] Így a hadifoglyok poggyászait, személyesdolgait mindenekel?tt azért kutatták át alaposan, hogy meggy?z?djenek arról, vajon nemrejtegetnek-e tiltott könyveket. Az általuk készített feljegyzések azonnali elkobzásátrendelték el, biztosítva a szerz?ket arról, hogy amennyiben a leírtak katonai és politikaiszempontból egyaránt veszélytelenek az osztrák monarchiára nézve, úgy azokatszabadulásuk után visszakapják. Leveleiket szigorúan cenzúrázták, hiszen el?bb fel kellettküldeni Budára, és csak az Udvari Hadi Tanács beleegyezése után lehetett továbbítaniazokat. Ezzel párhuzamosan szigorúan megparancsolták és országszerte kihirdették, hogya franciáktól a helybéli polgárok semmiféle írást át ne vegyenek, tovább ne postázzanak. Alakosságot s?r?n figyelmeztették: „ezen foglyokkal teljeséggel ne társalkodgyanak.”[328]A hadifogoly altisztek és közkatonák mozgási lehet?sége igen korlátozott volt. ?k --?rizet mellett -- csak bevásárlás vagy egyéb rendkívüli esemény (például egy-egy elhunytbajtárs temetése) alkalmával mozoghattak a városban. Ez a szigorú felügyelet a tisztekrenem vonatkozott. Nekik tulajdonképpen nem tiltották a lakossággal történ? érintkezést, deaz általános rendelkezések szellemében tiszti becsületszavukat kellett adniuk, hogy „sajátkonstitúcióikról” a helybelieknek nem beszélnek, a város területét pedig nem hagyják el.A hadifoglyoknak -- megélhetésük biztosítására -- pénzt folyósítottak a területilegilletékes parancsnokságok. A közkatonáknak, az altiszteknek és a tiszteknek ezen összegb?ltulajdonképpen önellátásra kellett berendezkedniük. A tiszteknek például az ágyat ugyanúgy
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45:
szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47:
tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49:
arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51: már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53: sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55: LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57: Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59: TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61: BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63: MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65: csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67: A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69: | |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71: |f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73: MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75: szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77: ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79: következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81: Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83: vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85: jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87: sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89: van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91: míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93: Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 94 and 95: hogy a nemesség egyedül fogja a k
- Page 96 and 97: szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99: A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 102 and 103: meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105: NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107: megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109: valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 114 and 115: f?képp nyáron és ?sszel. Az erd?
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 132 and 133: sugallatára fegyvergyártásban bi
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 138 and 139: csalatkoznak. Az útviszonyok korá
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145: C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147: l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149: HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151:
BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153:
Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155:
HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157:
LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159:
de geographie et d’histoire; où
- Page 160 and 161:
A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA
- Page 162 and 163:
abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165:
A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167:
a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169:
kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171:
B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173:
legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175:
csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177:
lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179:
A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181:
emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183:
[30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185:
[67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187:
[132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189:
kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191:
[251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193:
1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195:
GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197:
[387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199:
moyens d’y remédier à peu de fr