hogy a nemesség egyedül fogja a költségeket viselni. Azt beszélik, hogy Esterhazy hercega maga részér?l hatvanezer forintot adott.”[288]Salaberry magyar állapotokra vonatkozó alapos ismereteit jól mutatja, amikor azAranybulla híres ellenállási záradékára utalva azt írja, hogy „Lipót számára a leghízelg?bbszeretet-megnyilvánulás II. András nevezetes statumának hatályon kívül helyezése volt; ezkorábban megengedte a magyaroknak az alkotmányra tör? fejedelem életénekkioltását.”[289]Igen részletesen taglalja a magyar bíróság hierarchiáját, úgymint kerületi tábla,Királyi tábla, Hétszemélyes tábla. Tudja, hogy a Királyi tábla tisztségvisel?it a császárnevezi ki, a Hétszemélyes táblán pedig az országbíró elnököl.Rátérvén Magyarországon közállapotára helyteleníti, hogy csaknem az összes adótehera parasztokat sújtja. Merész képzettársításra mutat, amikor a nagyszámú magyar állatállománykapcsán megjegyzi: ez is mutatja a magyarok tatár eredetét.[290] Röviden ír a jobbágynyomorú helyzetér?l, és mozaikszer?ségében érdekes képet villant fel az országgazdaságai lehet?ségeinek vonatkozásában.„A parasztoknak semmilyen tulajdonuk nincsen; a földesurak földjeit csupánbérl?kként bírják. Ezeket a földeket -- járadékkötelezettség mellett -- haszonbérletbe kapják,azonban a földet csak akkor lehet elvenni a paraszttól, ha másikat adnak helyette. ?k semhagyhatják el a földet, röghöz vannak kötve.Azt nem tudom, hogy milyen er?sek az iparra vetett béklyók; mindazonáltal úgy t?nik,hogy a földesúri gazdálkodás hibájába esett nemesek egyetértenek az osztrák kormánnyal afellendülés minden apró lehet?ségének elfojtásában. A Magyarország jólétével ellentétesirányú politika er?feszítéseinek eredményeként mindenütt visszautasítják a természet áldásait.Sikeres a selyem- és a dohánytermelés; az el?bbi bérletbe van kiadva, az utóbbi pedig acsászár bevételeit gyarapító jövedék. A dohány az ország egyik legfigyelemreméltóbbterméke; azt mondják, hogy ez az áru évente kétmillió hétszázezer ezüstfontot hozMagyarországnak külföldr?l. 1779-ben egyedül Trieszt kiköt?jében százezer font porított éshárommillió háromszázezer font leveles dohányt adtak el. Jelent?s az égetett szeszek forgalmais, els?sorban Pesten.”[291]Részletesen foglalkozik a magyar borokkal, amelyekr?l általában jó véleménye van,igaz a tokaji borról nem épp a leghízelg?bben írja, hogy „ez egy eléggé édeskés fehérbor,nem hinném, hogy rászolgált a hírére.”[292] A magyar bor kapcsán viszont leírja, hogyMagyarország bizony nem egy alkalommal kerül gazdaságilag lehetetlen helyzetbe Bécsméltatlan politikája miatt, hiszen „hogy kelend?bbé tegyék az osztrák borokat, amagyarokat illetékekkel terhelték meg. El?ször Magyarországon fizetnek utánuk igenjelent?s illetéket, majd az Ausztriában megkövetelt tranzitvám és úthasználati illetékkövetkezik. Így egy vedernyi bor után, mely nyolc frankot ér, tizenöt frankot kell fizetni.Ha a magyar bort az örökös tartományok területén tárolják, akkor teljes összeg?fogyasztási adót kell leróni. Ez vödrönként öt fontot jelent; éppúgy, mintha ott helybenmeg is itták volna. Ennek a keresked? számára igen terhes el?legnek az összegét csakakkor térítik vissza, ha a határ menti vámhivatalok által kiállított igazolással bizonyítja,hogy a bor valóban elhagyta az ország területét. Ráadásul, ha északon akarják kivinni abort, vödrönként huszonnégy krajcárt kell fizetni; ha pedig a költségek csökkentése végett
vízi úton kívánják szállítani, ugyanakkora mennyiség? ausztriai bort is fel kell vételezni.Eme részletek alapján felmérhet? mennyire nyomja az országot a császári iga.” [293]Jóllehet Magyarország és Ausztria közel fekszenek egymáshoz, a két náció között igenkomoly ellentétek feszülnek, hiszen más „az ízlésük, oktatási módszereik, fegyelmezettségük,öltözködésük, lelkiviláguk; de ellentétben áll az egyik lassúsága is a másik lelkesedésével. Ajelenlegi európai berendezkedés, országaik érdekei és erkölcsi indokok egyaránt elválasztják?ket. A két nép közötti szakadék még inkább természett?l való, mint az, amely a spanyolok ésa portugálok között fennáll.”[294]Salaberry Magyarországon hosszasabban csak Budán és Pesten id?zött. A Bécst?lBudáig tartó úton egyrészt megfigyeli, hogy a magyar mágnások kastélyai általábanemeletesek, szívesen építenek angolkertet, és nagyon kedvelik a zöld zsalugátereket.Másrészt a sík vidékr?l azt írja, hogy „feketesége termékenységr?l árulkodik. Már csakarra lenne szükség, hogy a termel?k tulajdonába kerüljön a föld; a hiba éppen az, hogyrendkívül kevés ember kezében van az összes földterület. A falvakban csak egy utca van;…. Az egész ország rendkívül termékeny, de legalább ennyire kevéssé m?velik.”[295]Megérkezvén Budára leírja, hogy „a magyarok szerint Buda a világ els?számúvárosa… A Duna fenségesen hömpölyög egy viszonylag magas domb aljánál; ésvalószín?leg a lehet? legjobb megfontolásból építették a világ legszebb városát kéthegyszoros közé, melyeket csak a várból lehet észrevenni. Még katonai szempontból isnagy nyereség lenne egy meger?sített várost olyan magasra építeni, ahonnan az országotTemesvár irányában legalább húsz mérföld mélységig állandóan ellen?rizni lehet. A budaivár elég szép, a város azonban legalább annyira csúnya, mint amennyire drága ott azélet.”[296] Salaberry röviden tájékoztatja az olvasót arról, hogy Budát 1541-ben foglaltákel a török és 1686-ban került újra a magyar király kezére. Budán megtekintette a törökm?vészet, vallás és erkölcsök még látható emlékeit. Külön megemlékezik az ide telepítettszláv kolóniákról is.[297]A budai árak miatt jobban jár az utazó, ha Buda megtekintése után átmegy Pestre,amely szintén kínál néhány látványosságot. Itt Mitterpacher abbé vendége volt.[298] „Ez anagy m?veltséggel rendelkez? rendkívül egyszer? és érdemes férfiú; mellesleg egy amez?gazdaságról szóló, nagy becsben tartott munka szerz?je… megmutatta nekünk azeredetileg a jezsuitáknak szánt és tetszet?sen megépített kollégiumot. A természetrajzigy?jteményében az ásványtani rész olyannyira gyönyör?, hogy a kincsek szinte az ajtóigérnek.”[299]A Budától Temesvárig tartó útról nem sok érdemlegeset jegyez le Salaberry. A síkvidék egyhangú, az utak pedig itt a Dél-alföldön télvíz idején annyira rosszak, hogy olykorgyalogszerrel is csak igen nehezen lehet errefelé közlekedni, de mindehhez hozzáteszi:„Magyarországról nem szabad azután ítélni, amit az általam átszelt területr?l mondtam,hiszen ez a középs? rész; a legm?veltebbek pedig az Erdély felé es? és a Horvátországgalszomszédos vidékek.”[300]Salaberry tisztafej? intellektuel, helyenként tán kissé fölényes gondolkodó, aki aXVIII. századi Magyarország gazdasági, társadalmi, és politikai helyzetének lényegeselemeit meglep?en világosan látta. Írása nemcsak azért érdekes olvasmány, mert egykülföldi szemével láttatja Magyarországot, hanem azért is, mert olykor kifejezetten
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45: szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47: tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49: arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51: már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53: sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55: LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57: Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59: TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61: BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63: MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65: csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67: A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69: | |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71: |f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73: MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75: szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77: ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79: következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81: Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83: vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85: jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87: sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89: van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91: míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93: Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 96 and 97: szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99: A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 100 and 101: Az osztrák katonai vezetés szám
- Page 102 and 103: meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105: NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107: megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109: valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 114 and 115: f?képp nyáron és ?sszel. Az erd?
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 132 and 133: sugallatára fegyvergyártásban bi
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 138 and 139: csalatkoznak. Az útviszonyok korá
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145:
C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147:
l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149:
HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151:
BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153:
Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155:
HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157:
LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159:
de geographie et d’histoire; où
- Page 160 and 161:
A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA
- Page 162 and 163:
abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165:
A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167:
a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169:
kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171:
B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173:
legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175:
csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177:
lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179:
A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181:
emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183:
[30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185:
[67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187:
[132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189:
kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191:
[251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193:
1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195:
GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197:
[387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199:
moyens d’y remédier à peu de fr