sugallatára fegyvergyártásban bizonyos „szabványosítási” törekvéseket fejezett ki az arendelet, amely szerint csak a fejedelem által jóváhagyott m?szaki rajzok alapjánengedélyezték volna a különféle hadianyagok gyártását.[466]Damoiseau mérnök brigadéros nevéhez f?z?dik Munkács várhegyének szabályoshétszög? véd?m?vel való körülvétele. A jól védhet? Munkács egy síkság közepén emelked?,csak kevés földdel takart meredek sziklára épült. Itt, Munkácson hozatta létre a fejedelem1706-ban azt a manufaktúrát, amely a hadsereg számára állította el? az olyannyira fontoskatonaposztót.[467]Damoiseau-nak többek között Medgyes ostromának m?szaki irányítása volt afeladata. A brigadéros jól képzett mérnök volt, hisz még Rákóczi is megjegyezte, hogyMedgyest könnyebben is bevehették volna, ha az ütegek elhelyezésében Forgách hallgatottvolna Damoiseau tanácsaira. De nem így történt, és bár Medgyest hosszú és gyilkos harcárán mégis bevették, a gróf és a mérnök közötti nézeteltérés miatt ez utóbbi kértevisszahívását a szolgálatból.[468] Nem ez volt az egyetlen eset, amikor a hadvezetés és amérnöki szakértelem egymással ellentétbe került. Rákóczi a félszem? Bottyán tábornokkalkapcsolatban jegyezte meg a következ?ket. „Úgy mellesleg foglalkozott er?dítéssel is, éssajnos azt hitte, ért hozzá -- annyira, hogy sohasem hallgatta meg azt a mérnök hadnagyot,akit elküldtem oda, hogy er?döt építsen a hídf?nél. Így hát saját elképzelése szerintépíttette fel .…”[469]II. Rákóczi Ferenc nyilván a francia mérnökök magyarországi tevékenységének, illetvea mérnöki tudományok iránti vonzódásának okán is, különös figyelmet szentelt a m?szakitudományoknak.[470] A vaskohászatot értelemszer?en katonapolitikai megfontolásokkapcsán is nagyon fontosnak tartotta. Jányi Pál sajógömöri földbirtokost és rozsnyói lakostnevezte ki a Gömör megyei vaskohók inspektorává, és Gömörben három vasolvasztótépítettek: Dobsinán kardgyárat hoztak létre, a Besztercebányához közeliKoszteviarszkában kaszagyár felállításán munkálkodtak, Libetbányán pedig ágyúgolyókés bombák öntésével foglalatoskodtak.[471]Rákóczit –- a haditechnikához f?z?d? érdekeken túlmen?en -– egy általánostermészettudományos, technikai vonzódás is jellemezte. Általában érdekelték a technikakonstrukciók. Megkülönböztet? figyelmet szentelt a külföldi tanulmányútjáról épp hazatértSimándi István sárospataki református f?iskolai tanár tevékenységének, aki számos fizikaieszközt hozott magával, és ? volt az els?, aki kísérleti alapon tanította a fizikátMagyarországon.[472]A francia-magyar m?szaki kapcsolatok a XVIII. században nemcsak a haditechnikaterületén váltak intenzívvé, hanem a mérnöki munka polgári szakágaiban is. Montesquieu1728-ban tett látogatást Újbányán és környékén, err?l és az ottani „t?zgépr?l”, azazg?zgépr?l emlékirataiban is megemlékezett. A bányászati és kohászati szakemberek közülGabriel Jars lyoni születés? bányamérnök 1757-ben azért jött Észak-Magyarországra,hogy tanulmányozza a bányászat technológiáját és érchasznosítását. Lyonban 1774-benkönyvet jelentetett meg a tanulmányútjáról, így magyarországi tapasztalatairól is.Megemlékezik többek között arról, hogy Selmecbányán a vízkiemelés technikáját nagybankorszer?sítette Hell József, aki rájött arra, hogy a dugattyúk mozgatására nemcsak g?z, denagynyomású víz és s?rített leveg? is használható. [473] Így született meg 1749-ben a
vízoszlopos gép, majd 1753-ban a „léggép”. A Hell-féle léggép pontos leírását BodaMiklós és Delius Kristóf Traugott -- mindketten a Selmeci Bányászati Akadémia tanáraivoltak -- munkáiból ismeri az utókor.[474]Selmecbányáról, Körmöcbányáról és Besztercebányáról részletesen ír egy 1770-esévekb?l származó francia jelentés is. Ennek szerz?je ismerteti az itt található ércekfémtartalmát, szinte tankönyvszer?en tárgyalja a rézkitermelés m?veleteit. A legapróbbrészletekre kiterjed?en leírja és lerajzolja a Hell-féle „léggép” m?ködési elvét ésteljesítményét. E jelentés ténye is bizonyság arra, hogy Delius munkásságát az 1770-esévek végén jól ismerték Franciaországban is!Legfontosabb, bányatanelmélettel foglalkozó m?ve 1773-ban jelent meg BécsbenBevezetés a bányatan elméletébe és gyakorlásába valamint a bányakincstári tudományokalaptételeinek ismertetésébe címen. [475] E munkáját 1778-ban kiadták franciául is.[476]Feltételezhet?en az általunk hivatkozott jelentés szerz?je is forgatta e m?vet. Deliusismertségét és szakmai tekintélyét mutatja, hogy tanulmányaiból a Forradalom II. évébenis megjelentettek egy gy?jteményes kötetet.[477] Ezek után nem meglep?, hogy a franciamérnökképzés a század végén épp magyar példa hatására tartja kívánatosnak a franciam?szaki képzés korszer?sítését.Antoine-François de Fourcroy a francia oktatás nagy szervez?je[478] a Közjóléti,Oktatási és Közmunkaügyi Bizottság nevében 1794-szeptemberében a NemzetiKonventhez beterjesztett javaslatában arra hívja fel a figyelmet, hogy a Köztársaságseregeinek mindenképpen szükségük van többféle mérnökre, e szükség állandóanérezhet?, s a napok multával egyre sürget?bb lesz. Ezért kellenek:1/ hadmérnökök az er?dítések építéséhez és karbantartásához, a várak és táborokostromához és védelméhez, valamint a különféle katonai célú létesítmények, úgymintkaszárnyák, fegyverraktárak stb. építéséhez és karbantartásához;2/ útépít? mérnökök a szárazföldi és vízi közlekedési vonalak (utak, hidak, csatornák,zsilipek, tengeri kiköt?k és kiköt?medencék, mólók, világítótornyok és a tengerészet általhasznált épületek) építéséhez és karbantartásához;3/ földmér? mérnökök áttekint? jelleg? és részletes szárazföldi és tengeri térképekkészítéséhez;4/ bányamérnökök az ásványkincsek felkutatásához és kitermeléséhez, az ásványokfeldolgozásához és a kohászati eljárások tökéletesítéséhez;5/ végül hajóépít? mérnökök, mindenfajta tengeri járm? építéséhez, hogy azok arendeltetésük szempontjából legel?nyösebb tulajdonságokkal rendelkezzenek, valamint akiköt?k épületfával, illetve minden egyéb anyaggal való ellátásának felügyeletéhez.Ezt követ?en emlékeztet arra, hogy a fizikát és a kémiát csak elméleti síkon tanítjákFranciaországban, „míg a magyarországi Schenmitz [Selmecbánya] bányamérnöki f?iskolájafrappáns példát szolgáltat az e hasznos tudományok alapját képez? m?veletek hallgatók általigyakorlásának, illetve a gyakorlatban való kipróbálásának üdvös mivoltára. Ittlaboratóriumokat hoztak létre, és ellátták ?ket mindazon eszközökkel és anyagokkal, melyekszükségesek ahhoz, hogy a hallgatók kísérleteket végezzenek, s a saját szemükkel lássák amajelenségeket, melyeket a kémiai testek egyesülésük során el?idéznek.”[479]E mozaikszer? példák dolgozatunkba történ? beillesztését azért tartjuk helyénvalónak, mert nemcsak azt érzékeltetik, hogy a franciák magyarságképe egyre árnyaltabbá
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45:
szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47:
tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49:
arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51:
már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53:
sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55:
LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57:
Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59:
TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61:
BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63:
MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65:
csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67:
A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69:
| |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71:
|f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73:
MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75:
szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77:
ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79:
következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81:
Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83: vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85: jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87: sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89: van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91: míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93: Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 94 and 95: hogy a nemesség egyedül fogja a k
- Page 96 and 97: szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99: A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 100 and 101: Az osztrák katonai vezetés szám
- Page 102 and 103: meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105: NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107: megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109: valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 114 and 115: f?képp nyáron és ?sszel. Az erd?
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 138 and 139: csalatkoznak. Az útviszonyok korá
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145: C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147: l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149: HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151: BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153: Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155: HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157: LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159: de geographie et d’histoire; où
- Page 160 and 161: A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA
- Page 162 and 163: abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165: A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167: a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169: kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171: B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173: legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175: csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177: lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179: A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181: emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183:
[30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185:
[67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187:
[132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189:
kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191:
[251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193:
1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195:
GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197:
[387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199:
moyens d’y remédier à peu de fr