csalatkoznak. Az útviszonyok korántsem olyan rosszak, mint hírlik, élelem akad b?ven, avárosokat nem fenyegeti éhínség, az ország termékeny, az árak többnyire alacsonyak ,helyenként meglep?en sok ember lakja, bizonyos részei pedig termékenyebbek, mint Flandria.Nem véletlen írja Francois Dellard, aki a forradalmi háborúk hadifoglyaként kerültMagyarországra, hogy a viszontagságos út és a fogság minden megpróbáltatása ellenére„egész jól éltünk, az élelmiszereket könnyen és olcsón tudtuk beszerezni. Egy liba példáulnem került többe, mint hat vagy hét sous, fél kiló birka vagy marhahús nem volt több háromsous-nál, rengeteg zöldségfélét lehetett kapni és egy üveg bor is csak négy sous-ba került.”Az utazók közül részletesebben Jean-Claude Flachat lyoni keresked?, Marqui l’Hôpitaltitkára, Saint Priest és Charles-Marie d’Yrumberry Salaberry feljegyzéseivel foglalkozunk.Magyarországon egyébként az utazók elég széles választékával találkozunk. Megfordul itt amunkavállaló, a tudományos ismeretszerz? utazó, a diplomata, felbukkan a szórakozás, akíváncsiság és a tapasztalatgy?jtés „turistá”-ja, végül a francia forradalom emigránsutazója.A magyar gazdaság helyzetével f?leg a XVIII. század második felének diplomatáifoglalkoznak. Kialakul az általános megállapítás, hogy Magyarország jelen elmaradottságáértnemcsak a hosszú török uralom, hanem Bécs örökös tartományokat el?nyben részesít?,egyébként korlátolt gazdaságpolitikája a felel?s, holott Magyarország minden adottságmegvan az ?t megillet? gazdagsághoz.A XVIII. század második felében tehát nemcsak a mindennapok megélhetéséi gondjamiatt Magyarországra érkez? telepes, hanem a francia diplomácia számára is a lehet?ségekhazája lesz az ország. A De la Vergne trieszti francia konzul által kidolgozott gazdaságitervezetnek az az alapötlete, hogy az adriai kereskedelem felkarolása révén a magyargazdaságot igen jó esélyekkel lehetne bekapcsolni a Mediterráneumbeli világkereskedelmiláncolatba. (A francia diplomáciát természetesen az érdekelte, hogy a Földközi-tengerikereskedelemben minél érzékenyebb veszteséget kellene okozni az angoloknak, és ebben azösszefüggésben a magyar gabona és jónéhány termék könnyen versenyképessé válhatna avilágpiacon.) De la Vergne jelentése tehát egy meg nem valósult történelmi lehet?ségetvizsgál.A fenti forrásanyagok nyomán a dolgozat mindenekel?tt azt a folyamatot próbáltanyomon követni és bemutatni, ahogyan a XVIII. század franciái -- a múltbeli magyarságképbeidegz?désének minden kísértésével együtt -- felfedezik Európa számára azt aMagyarországot, amelyet a modernkor els? évszázada – egy kényszer? szerepvállalásban - akereszténység véd?bástyájává szimplifikált! A XVI-XVII. században valóban sokszoremlegették ezt a véd?bástyát, ám igazán a XVIII. század nézett szét alaposabban e néhaivéd?bástya mögött.
F Ü G G E L É KIRODALOMJEGYZÉKBiographie Universelle, Ancienne et Moderne, t. 1-52. L. G. Michaud, Paris, 1811-1828.Biographie Universelle, Ancienne et Moderne, t. 1-82. (supplèment), L. G. Michaud, Paris,1833-1848.Catalogue général des livres imprimés de la bibliothèque nationale, (auteurs) 231.t. en232 vol Paris, Impr. Nationale 1897-1981.Szeged város tanácsának iratai, 2049/1793-94Dictionnaire de biographie française, t. 1-18, Paris, VI Libraire Letouzey et Ané, 1933-1989http://mektukor.oszk.hu/porta/szint/tarsad/muvtort/irasbook/html/monok4.htmhttp:www.bibl.u-szeged.hu./henri/xiii.htmlhttp://.www.mapqueset.com/mapshttp://www.ccfr.bnf.frNouvelle Biographie Générale sous la dir de M. Le Hoefer, t. 1-46. Paris, Frimin Didot,1852-1866.ANTALFFY Gyula: Így utaztunk hajdanában, Bp. 1965.BÁNLAKY (Breit) József: A magyar nemzet hadtörténelme, PC CD-ROM, ARCANUMADATBÁZIS, 2001.BARCSAY-AMANT Zoltán: A francia forradalmi háborúk hadifogjai Magyarországonidetelepítésük els? esztendejében, Budapest, 1934BARBIER, Louis-Nicolas: Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymescomposés, traduits ou publiés en français et en latin, avec les noms des auteurs,traducteurs et éditeurs; accompagné de notes historiques et critiques par M. Barbier,
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45:
szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47:
tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49:
arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51:
már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53:
sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55:
LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57:
Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59:
TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61:
BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63:
MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65:
csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67:
A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69:
| |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71:
|f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73:
MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75:
szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77:
ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79:
következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81:
Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83:
vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85:
jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87:
sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89: van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91: míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93: Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 94 and 95: hogy a nemesség egyedül fogja a k
- Page 96 and 97: szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99: A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 100 and 101: Az osztrák katonai vezetés szám
- Page 102 and 103: meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105: NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107: megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109: valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 114 and 115: f?képp nyáron és ?sszel. Az erd?
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 132 and 133: sugallatára fegyvergyártásban bi
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145: C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147: l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149: HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151: BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153: Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155: HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157: LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159: de geographie et d’histoire; où
- Page 160 and 161: A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA
- Page 162 and 163: abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165: A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167: a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169: kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171: B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173: legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175: csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177: lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179: A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181: emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183: [30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185: [67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187: [132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189:
kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191:
[251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193:
1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195:
GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197:
[387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199:
moyens d’y remédier à peu de fr