f?képp nyáron és ?sszel. Az erd? vadban mérhetetlenül gazdag, rengeteg a szarvas, a róka,a nyúl és a vaddisznó, nem is beszélve a temérdek vadmadárról. Mit kínál még a Bánát:„végtelen kiterjedés? nagy földet.”[390]Az emigránsok leginkább a törökt?l és a rablásoktól féltek -- nem alaptalanul. ATemesköz az 1737-1739-es török háború következtében nyílt hadszíntérré vált, és ezzelbizony az el?z? közel másfél évtized eredményei szinte semmissé váltak.[391]A lopás, a vagyon elleni b?ncselekmény f?leg a század els? felében a bánáti mindennapokkísér? jelensége. Ennek a f? oka az volt, hogy Károly uralkodása alatt, tehát a telepítésekels? hullámában nemcsak -- egyébiránt földm?veléshez vajmi keveset ért? -- nyugdíjastisztek és hadi szolgálatra immár alkalmatlan fegyveresekb?l került ki a telepesek egyrésze, hanem érkezett ide az osztrák örökös tartományokból semmihez sem ért?,munkakerül?, vagyontalan cs?cselék is. Bécs a kés?bbiekben is alkalmazta ezt agyakorlatot. Így az esetleges török betörések lehet?ségét?l fél? terület amolyanbüntet?telep jelleggel is bírt. Ausztriából el?szeretettel toloncoltak ide kétes elemeket,csavargókat, utcalányokat, s?t 1752-1768 között például Temesköz lakóit közel 3 ezerfegyenccel növelték, ami vélhet?en nem javította a térség közbiztonságát, viszont kellett amunkaer? Temesvár környezeti viszonyainak átalakításához.[392] Br. Born Inigo meg isemlíti 1770-es temesvári tartózkodásakor, hogy „egyik reggel rémséges lánczcsörgésébresztett föl, ugyanis a sánczmunkára ítéltek párosával haladtak el szállásom alatt.[393]A b?nözés kés?bb is komoly fejtörést okozott az osztrák hatóságoknak mind a köz-,mind pedig a vagyonbiztonság dolgában. Végül Kempelen Farkas, bánsági telepítésibiztos lesz úrrá a helyzeten, akir?l feljegyezték, hogy „a Bánátot nagyon kitisztította azsiványoktól és tolvajoktól. Voltak t.i. az országnak abban a részében támadók észendül?k, akik szerte-széjjel ragadoztak és dologtalan korhelyek lévén fosztogattak éspusztítottak.”[394]Nem véletlen, hogy a Lotharingiába visszatér?, pontosabban a visszaszök?telepesek arról panaszkodnak, hogy sokszor meglopták ?ket, és ebb?l lett elegük. Voltolyan, akinek egész állatállományát elhajtották.[395] Ezek a reményeikben csalatkozottemberek elismerik, hogy mindig volt mib?l megélniük Magyarországon, igaz sokat kellettdolgozni. A visszatérésük úgy t?nik els?sorban érzelmi alapon nyugszik, hiszen alopásokból adódó anyagi kár mellett a hazatérés okaként sokan vallják: a szül?föld mindennehézség ellenére is „jobban kedvére van az embernek”.[396]Ezzel együtt a kedvez? munka és kereseti lehet?ségek hírére a XVIII. századbanfolyamatosan érkeztek a telepesek f?képp Lotharingiából, Trier-b?l és Luxemburgból ebbea régióba. Hogy mást ne mondjunk Szegeden például 43 francia családnevet regisztráltak1713 és1775 között.[397] A francia jelenlétre mindenekel?tt olyan helységnevek utalnak aBánátban mint Charleville, vagy a napjainkban Romániában található Caranie, melyegykor Mercyfalvaként (Kárány, Merczifalva, Merczyfalva, Merczidorf, C(rani) voltismert.[398] A sort az 1770-es esztend?ben alapított Marienfelddel (Máriaföld),Nákófalvával, Nagy?sszel és Szenthuberttel folytathatjuk.A betelepítéseket Károly uralkodása alatt a bánáti területeken Florimond-Claude deMercy (1666-1734), egyébiránt lotharingiai születés? bánáti f?kormányzó szervezte ésirányította. Kiss Lajos szerint a Mercyfalva név is az ? emlékét ?rzi. A magunk részér?l
viszont azt húzzuk alá, hogy Lotharingiában létezik egy Mercy nev? falu.[399] A bánátif?kormányzó neve szintúgy a helységnevet ?rzi, derül ki abból az oklevélb?l is, amelybenMerci grófjaként (Claudius Florimundus Comes de Merci etc.) kap magyar indigenátust1722 áprilisában Claudius Florimundus.[400]Az állami adminisztráció és a már említett katonai közigazgatás megszervezésemellett a f?kormányzó valóban jelen volt a Bánát mindennapjaiban is, hiszen egyebekmellett a nagy környezet átalakítások megkezdése, a mocsarak lecsapolása, az agrokultúraterén pedig a sz?l?termesztés és a selyemipar meghonosítása f?z?dik a nevéhez.[401]Mercy a bányászat és a kézm?vesség merkantilista támogatása mellett kezdett?l nagyhangsúly helyezett mez?gazdasági jelleg? települések alapítására is.Peter Schiff a bánáti újjátelepítés történetének szakavatott kutatója rámutatott arra,hogy e régióban alaposan át kellett alakítani az ökológiai viszonyokat. Temesvár körül 1718-1720 között a Temes szabályozását végezték el, biztosítva ezzel a vár és a város vízellátását.1753-as és az 1754-es esztend?ben megásták a Bega csatornát, 1758 és 1759 között pedig aBerzava és a Temes folyókat csatornázták, majd a rákövetkez? két évben sor került a Bega ésa Temes teljes szétválasztására. A két folyó táp-és árapasztó csatornákkal lett összekötve, aTemes medrébe megépített duzzasztógáttal pedig gyakorlatilag sikerült hajózhatóvá tenni aBega csatornát. Ugyanakkor az ármentesítés a következ? évszázadra maradt.[402]Így a XVIII. században a nagy kiterjedés? mocsarak, a mocsárláz, a szabályozatlan ésszeszélyes Tisza, illetve Maros folyók áradásai határozták meg a mostoha higiéniaiviszonyokat. Ne feledjük, a korábban már idézett Griselini az 1760-as években járt aBánátban, amely akkor számára a végtelen, csendes tenger képét villantotta fel,dombocskákkal, magaslatokkal körülvéve. Gyümölcsfát ekkor még ritkán látott. Ennekkapcsán megjegyzi, a gyümölcsfák nemesítése, oltása, metszése itt még kevéssé ismert,viszont sok a szilva, amelyb?l a román, a szerb és a török lakosok „igen sok ügyességgel egyer?s pálinkának, illetve slibovicának nevezett italt f?znek.”[403]Az állattartás volt a f? tevékenység még ekkor, a lakosok pedig csak annyi földetm?veltek meg, amennyi a család számára szükségeltetett. A kereskedés eszébe sem jutezeknek az embereknek. Ehhez képest valóban gyors és nagyív?, de közel egy évszázadotigényel az a gazdaságfejl?dés, aminek végkifejletében a Bánát valóban Magyarországéléskamrájává válhatott.[404]E történelmi perspektívához szükséges feltételek megteremtésében vitathatatlanulfontos szerepet játszottak azok a telepesek, akik nagyrészt lotharingiából és a németterületekr?l érkezvén behozták és meghonosították a nyugati agrotechnikát. Ez mindenekel?tta lóvontatás, a barázdafordító eke, a vasborona, a társzekér alkalmazása mellett nemesítettmagvak, takarmány- és ipari növények, valamint újabban domesztikált állatfajokmeghonosítását jelentette. (Pl. padovai juh, spanyol merinói juh.)[405]Az ipari növények termesztését f?leg a kamara er?ltette. Helyenként kísérletitelepeket hoztak létre Magyarország e szegletében, ami már-már az illúziók világába vezetel bennünket. E területet ugyanis Bécs afféle Mediterráneumbeli kolóniának kezdtetekinteni, ezért próbálkoztak itt gyapottermesztéssel, s?t a textilfestéshez nélkülözhetetlenfestékek alapanyagául szolgáló keleti növények, vagy az Amerikából kicsempészett indigómeghonosításával is kísérleteztek, persze eredménytelenül.[406]A kezdeti nehézségekr?l, az egészségtelen és embert próbáló földrajzi viszonyokról
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45:
szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47:
tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49:
arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51:
már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53:
sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55:
LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57:
Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59:
TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61:
BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63:
MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65: csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67: A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69: | |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71: |f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73: MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75: szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77: ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79: következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81: Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83: vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85: jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87: sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89: van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91: míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93: Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 94 and 95: hogy a nemesség egyedül fogja a k
- Page 96 and 97: szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99: A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 100 and 101: Az osztrák katonai vezetés szám
- Page 102 and 103: meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105: NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107: megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109: valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 132 and 133: sugallatára fegyvergyártásban bi
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 138 and 139: csalatkoznak. Az útviszonyok korá
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145: C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147: l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149: HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151: BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153: Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155: HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157: LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159: de geographie et d’histoire; où
- Page 160 and 161: A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA
- Page 162 and 163: abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165:
A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167:
a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169:
kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171:
B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173:
legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175:
csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177:
lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179:
A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181:
emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183:
[30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185:
[67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187:
[132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189:
kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191:
[251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193:
1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195:
GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197:
[387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199:
moyens d’y remédier à peu de fr