A FORRADALMI HÁBORÚK ELS? FRANCIA HADIFOGLYAINAKFELJEGYZÉSEI MAGYARORSZÁGRÓLJOSEPH HAUTIÈREKIÁLTVÁNY*JOSEPH HAUTIÈRE, (1771-183?), 1791-ben vonult be a Nemzeti Gárdához, 1793-ban századosként esett fogságba a németalföldi hadszíntéren. Magyarországihadifogságából szabadulva írja meg Manifesztumát. Részt vett Bonaparteitáliai hadjáratában, majd Saint Dominique szigetére vezényelték, aholrövidesen a lázadók fogságába esett. Szabadulván visszatért Franciaországba,ahol a katonai adminisztráció állami tisztvisel?jeként dolgozott. 1830júliusából van az utolsó érdemi információ életér?l, amikor az észak-afrikaigyarmatosítás kapcsán az Idegen Légió szervezésénél tevékenykedik.**KIÁLTVÁNYAZ ÖTSZÁZAK TANÁCSÁNAK ELNÖK - POLGÁRTÁRSÁHOZ!Elnök - Polgártárs!Nem hiszem, hogy helyesebben tudnám szolgálni az igazságot és az emberiséget,minthogy elküldöm a Haza Atyjainak szenvedéseink e rövid foglalatát.Reméljük, hogy honfitársainknak is a tudomására hozzák a rabságunk alattelszenvedett csapásokat.Hogy elfelejtsük a börtönélet megaláztatásait, megkezdjük learatni eddigi munkánkgyümölcseit.Megtérvén otthonába, valamennyi bajtársunk most a veszteséget szenvedett családokmegsegítésén fáradozik. Milyen édes érzés is lesz a Haza védelmez?inek, amikorvisszaemlékezhetnek arra, hogy az Önök oltalma alatt megfékezték a zsarnokokat ésellenálltak az élet sorscsapásainak. Féktelenség nélküli szabadság, teljes egyenl?ség és ahatályban lév? törvények jellemzik kormányzatunkat, azt a szerencsés kormányzatot, amelyértküzdöttünk, s amely alatt élni akarunk.Visszataláltunk hát édes hazánkba, amelynek védelmére feltettük életünket is.Átnyújtom ma az iránta való elkötelezettségünk újabb bizonyítékát. E Haza nélkül nem létezika boldogság és érte mindig dics?séges és édes lesz életünket is feláldozni.Üdvözlet, Tisztelet és Testvériség.J. - M. Hautière, kapitányA franciák képvisel?inek!Egy szabad és nagylelk? nép képvisel?i, átnyújtom nektek gyenge, de a valósághoz h?
összefoglalását a borzalmaknak, melyeket a haza védelmez?i szenvedtek el hosszú és kínokkalterhes rabságuk során. (Bár elbeszélésem az én hadoszlopommal történt eseményekösszefoglalása, ezen történések éppúgy megeshettek a többi fogollyal is, kivételkéntemlíthetjük talán a Vauban-i és a Laudrecy-i er?d hadoszlopait, mivel ?k kevesebbetszenvedtek. A foglyok sorsát egyaránt meghatározta, hogy mikor és milyen id?ben utaztak,tehát milyen évszakban voltak kénytelenek a Dunán hajózni, illetve milyen volt a kíséretükés ennek vezet?i. Amennyiben igazságosan akarjuk megítélni az osztrák kormányviselkedését, elmondhatjuk, hogy a háború összes szabályát megszegte irányunkban, nincsolyan tiszt, akinek ne lenne panaszra oka, nem csupán a saját szenvedései, hanem akatonák sorscsapásai miatt is.)A fegyverek diktálta események elszakítottak bennünket a szabadság szentbirodalmától, s igazságtalan és embertelen ellenségeink hatalmába kerültünk. A foglyokborzalmas kínszenvedései olyan látványt nyújtottak, amelyet lehetetlenség teljességgelvisszaadni. Remélem azonban, hogy az én egyszer? és nem m?vészi szint? elbeszélésem,amelyet Veletek kívánok ismertetni, s amely nélkülöz minden díszítést és ékesszólást,legalább a felsorakoztatott tények gazdagsága miatt méltó lesz figyelmetekre.El?re látom, hogy már szenvedéseink felsorolásának legelején haragot és szánalmatfogtok érezni. A bátorsággal elviselt sorscsapások, a mindenféle kegyetlenség ésbarbárság, amellyel ellenségünk bosszúvágyát csillapította, a nélkülözések sora - melyetsúlyosbított egy megvetend? és embertelen kormányzat g?gje - mindez talán hihetetlennekfog t?nni annak a szemében, aki nem gy?z?dhetett meg saját szemével ezekr?l azeseményekr?l. Hogy minden kétséget eloszlassunk, hallgassátok meg el?ször is azt, hogymiként bántak velünk Németalföldön, a választófejedelemség területén és máshol, egészena behajózásig.Legyetek tanúi annak a szerencsétlenségnek, amely ett?l az id?t?l kezdve sújtottbennünket, képzeljétek magatokat a Duna sötét partjaira, ahol számtalan bajtársunk leltehalálát. Képzeljétek el a szanaszét hever? halottak siralmas látványát a folyó két partján, akáregy szemétdombon.Ellenségeink gyakran sértegették e halottakat, így élték ki kegyetlen dühüket: aleggyalázatosabb átkokat zúdították tehát az osztrák gy?lölet e céltábláira. Képzeljétek elbeteg bajtársaink siralmas állapotát, akiket orvosi segítség nélkül magukra hagytak a hajókon,s akik kénytelenek voltak a legnagyobb hidegben is itt éjszakázni, váltás fehérnem? és melegruha nélkül. Legyenek tanúi ellenségeink embertelen bánásmódjának, amit irányunkbantanúsítottak mind a dunai utazás kapcsán, mind pedig az Ebersdorf (Ebersdorf egy kis falu aDuna bal partján. Itt található Mária-Terézia kastélya, ahol az itt eltöltött három nap alattszállásoltak el bennünket. Maga a falu három mérföldre van Bécst?l) és Pest közöttiútszakaszon, s szintén képzeljétek el a szánalmas ellátást, melyben betegeink részesültek apesti kórházban. E tényeket alátámasztja a 15-20 ezres emberveszteségünk: halottainkegészen beborították az ellenség területét Kintzbourgtól Belgrádig. Mindezek után ugyanki merné cáfolni e tényeket, anélkül hogy halott bajtársaink emlékét meggyalázná és olyancsaládok ezreinek okozna újfent fájdalmat, akik a mai napig siratják a kegyetlen ésvérszomjas ellenség által lemészárolt rokonaik halálát.Tartozunk a hazának és az igazságnak azzal, hogy elfogultság nélkül adjuk el?
- Page 1:
Szegedi TudományegyetemBölcsésze
- Page 4 and 5:
A forradalmi háborúk els? francia
- Page 6 and 7:
utazó, vagy a Magyarországon átu
- Page 8 and 9:
égebbi, vagy éppen frissen feltá
- Page 10 and 11:
Johannes Martinus Stella, Basilius
- Page 12 and 13:
BLONDUS; MERULA, GEORG.; PANORMITAN
- Page 14 and 15:
Turcorum Origo, Principes, Imperato
- Page 16 and 17:
kiadás alapján.[18] Ez a toldalé
- Page 18 and 19:
LONICER, JOHANN ADAM; BOISSARD, JEA
- Page 20 and 21:
Élményeir?l így ír: „Váczró
- Page 22 and 23:
vannak, elég kényelmesen lehet ut
- Page 24 and 25:
gazdasági profiljáról, amely leh
- Page 26 and 27:
A bibliográfiák, az útleírások
- Page 28 and 29:
MÁSODIK FEJEZET: CLAUDE VANEL MAGY
- Page 30 and 31:
Leírása az átfogó, felvezet? fe
- Page 32 and 33:
gy?ztesen a trónviszályból, csak
- Page 34 and 35:
megoldását választ. A kényes k
- Page 36 and 37:
Antoine-Augustin Bruzen de la Marti
- Page 38 and 39:
|1526 |Louis II. dit le Jeune, azaz
- Page 40 and 41:
E két városkép idézése bizony
- Page 42 and 43:
3. Entretiens des Ombres aux Champs
- Page 44 and 45:
szerzetes több kiadást megért m?
- Page 46 and 47:
tartja számon, Alsó-Magyarország
- Page 48 and 49:
arianizmus homályosította el, maj
- Page 50 and 51:
már említett pozsareváci békek
- Page 52 and 53:
sokkal könnyebben és egyértelm?b
- Page 54 and 55:
LUPSCENES, [amelyet LUPSCHER-SCIFFE
- Page 56 and 57:
Martinière.[161]A fenti leírás v
- Page 58 and 59:
TREN?IANSKY KRAJ ~ TRENCSÉN TARTOM
- Page 60 and 61:
BANSKOBISTRICKÝ KRAJ ~ BESZTERCEB
- Page 62 and 63:
MÁSODIK RÉSZ: A MAGYARSÁG JELENE
- Page 64 and 65:
csoportosíthatóak, úgymint a fö
- Page 66 and 67:
A MAGYARORSZÁG (HONGRIE) CÍMSZÓ
- Page 68 and 69:
| |saját tulajdonuk. A | || |nemes
- Page 70 and 71:
|f?városa Buda, míg |f?városa Bu
- Page 72 and 73:
MÁSODIK FEJEZET: FRANCIA DIPLOMAT
- Page 74 and 75:
szárazföldön pedig f?képp az 17
- Page 76 and 77:
ESZTERHÁZY MIKLÓS „TURISTA” T
- Page 78 and 79:
következett. De l’Hommeau Egerb?
- Page 80 and 81:
Hazatérte után XV. Lajos érdemei
- Page 82 and 83:
vagy ciszternák sáros vizét hasz
- Page 84 and 85:
jellemzése, amely felöleli érdek
- Page 86 and 87:
sérelmek érik, s ez ellen nemigen
- Page 88 and 89:
van, amely városának hely?rsége;
- Page 90 and 91:
míg keresked?vel, kézm?vessel nem
- Page 92 and 93:
Conservateur-ben közölt cikk); 7/
- Page 94 and 95:
hogy a nemesség egyedül fogja a k
- Page 96 and 97:
szellemes észrevételei stílusát
- Page 98 and 99:
A Pignaud-féle forráskiadásban m
- Page 100 and 101:
Az osztrák katonai vezetés szám
- Page 102 and 103:
meg kellett vásárolniuk, mint azt
- Page 104 and 105:
NEGYEDIK FEJEZET: SANÉ MAGYAR JELL
- Page 106 and 107:
megragadták![348]A világ négy t
- Page 108 and 109:
valahol a Rajna mentén. További k
- Page 110 and 111: együtt közel huszonötezerre tehe
- Page 112 and 113: ugyanakkor annak ellenére, hogy a
- Page 114 and 115: f?képp nyáron és ?sszel. Az erd?
- Page 116 and 117: eléggé részletes tájékoztatás
- Page 118 and 119: csatlakozás vonatkozásában, vagy
- Page 120 and 121: CHARLEVILLE Torontál vármegye, Zs
- Page 122 and 123: MERCZYFALVA Temes vármegye, Vingai
- Page 124 and 125: NÁKÓFALVA Torontál vármegye Nag
- Page 126 and 127: HARMADIK RÉSZ: A magyarság jöv?b
- Page 128 and 129: Ehhez képest a magyar hamuzsír mi
- Page 130 and 131: Második fejezet: Megjegyzések a m
- Page 132 and 133: sugallatára fegyvergyártásban bi
- Page 134 and 135: vált a XVIII. század végére, ha
- Page 136 and 137: észletekre kiterjed? útleírása
- Page 138 and 139: csalatkoznak. Az útviszonyok korá
- Page 140 and 141: Barrois l’ainé Paris, 1822-1827.
- Page 142 and 143: G. GYÖRFFY Katalin: Kultúra és
- Page 144 and 145: C.N.R.S. 1983.~ Magyarok és franci
- Page 146 and 147: l’Université d’Angers, 1984. 2
- Page 148 and 149: HUNGARIKÁK JEGYZÉKE A XVIII. SZÁ
- Page 150 and 151: BROWN, Edward: Relation de plusieur
- Page 152 and 153: Introdvction contenant des Tables c
- Page 154 and 155: HAUTIÈRE, Joseph: Manifeste du tra
- Page 156 and 157: LENGLET DUFRESNOY, Nicolas: Méthod
- Page 158 and 159: de geographie et d’histoire; où
- Page 162 and 163: abságunk lényeges részleteit. M
- Page 164 and 165: A behajózástól kezdve a katonák
- Page 166 and 167: a továbbiakban is a hajókon marad
- Page 168 and 169: kabinet kifejezetten megtiltotta, h
- Page 170 and 171: B ON FRANÇOIS DELLARDKATONAI EMLÉ
- Page 172 and 173: legrosszabb min?ség? élelemmel et
- Page 174 and 175: csakhogy minél hamarabb elhagyhass
- Page 176 and 177: lett más, minthogy együtt éljün
- Page 178 and 179: A Bécsb?l Strasbourg-ig tartó út
- Page 180 and 181: emlékiratai, in: KÖPECZI, 1985. 1
- Page 182 and 183: [30] DES HAYES: Voyage de Levant fa
- Page 184 and 185: [67] GDU, t. 2. 1990. 219-220.[68]
- Page 186 and 187: [132] BRUZEN, 1732. t. IV. 203.[133
- Page 188 and 189: kapcsolatkeresés, és ekkor még n
- Page 190 and 191: [251] KECSKEMÉTI, 1963. 32. Barkó
- Page 192 and 193: 1815), Annales Historiques de la R
- Page 194 and 195: GDU, t. 14. 173.[338] SANÉ, Alexan
- Page 196 and 197: [387] KALAPIS Zoltán: Kempelen Far
- Page 198 and 199: moyens d’y remédier à peu de fr