You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PINOCCHIO<br />
de<strong>in</strong>g biani palankas dodan mochn bearn tausnt unt zbaatausnt? Chiim mitt uns, unt<br />
bearndi viarn <strong>in</strong> Ockar van Mirakui”. Unt ii hon<strong>in</strong> zok: “Holtmarsi auf dodan <strong>in</strong> biarzhaus<br />
van Gambero Rosso, unt noch da mitanocht bearmar bidar baitar gianan”. Unt<br />
ii, memi pi<strong>in</strong> auf gabeckt, soi senant niamar gabeisn, balsa schuan senant gabeisn<br />
gongan. Noor hoon ii onckeip zan gianan <strong>in</strong>a pl<strong>in</strong>ta nocht, as asou nocht is gabeisn as<br />
unmeidlich hott gadaicht, unt asou honi pacheman ibarsbeig zbaa mardara dr<strong>in</strong>a <strong>in</strong><br />
zbaa secka van choul asmar honant zok: “Tua ausar is gelt”; unt ii hon<strong>in</strong> zok: “Ii hoon<br />
chans”; bal da viar guldan palankas honi ckoot varschteckt <strong>in</strong> maul, unt andar van<br />
mardara hott probiart da henta <strong>in</strong> maul zan tuanamar, unt ii mitt an pais hon<strong>in</strong> abeck<br />
gacjankat da hont unt honsa noor ausar cpiim, ovar schulz a hont honi cpiim a tazzl va<br />
chozza. Unt da mardara senantmar noor nooch gloufn, unt ii laaf unt laaf, pis asami<br />
noor glaich honant darbischt, unt honantmi aufn gapuntn pan hols av-aan paam va<br />
de<strong>in</strong>g bolt, unt hontmar zok: “Moarn bearmar bidar h<strong>in</strong>tar cheman, noor bearsta ctoarm<br />
sa<strong>in</strong>an unt m<strong>in</strong> maul schian oufa, unt asou bearmardar neman da guldan palankas<br />
asta host varschteckt untara zunga”.<br />
- Unt hiaz da viar palankas bo hostisaden gatonan? - vrokk<strong>in</strong>g da Fata.<br />
- Ii honsa varloarn! - tuat ompartn dar P<strong>in</strong>occhio; ovar hott zok a lung, baldarsa<br />
naar <strong>in</strong> sock hott ckoot.<br />
Cb<strong>in</strong>t bidar hott ckoot zok da lung, sa<strong>in</strong>a nosa, as schuan lonck is gabeisn, is<strong>in</strong> cb<strong>in</strong>t<br />
gabozzn va zbaa v<strong>in</strong>garn mearar.<br />
- Unt bo hostisaden varloarn?<br />
- In bolt do zuachn.<br />
Af deiga zbaita luga, da nosa is<strong>in</strong> nouch bitar gabozzn.<br />
- Mendisa host varloarn <strong>in</strong> bolt do zuachn - hott<strong>in</strong>g zok da Fata - bearmarsa suachn<br />
unt bearnsa pacheman: bal ols bosmar varliart <strong>in</strong> bolt do zuachn, pachimpmar bidar<br />
olabaila.<br />
- Ah! Hiaz asmi reacht gadenckt - sok bidar da hontpoupa, unt <strong>in</strong> seeng hottarsi<br />
alana patroung - da viar palankas honi nitt varloarn, ovar ona drauf cheman honisa<br />
cluntn meni hoon gatrunckn enckars purgiar.<br />
Af deiga drita luga, da nosa is<strong>in</strong> nouch mear varlengart, aus da moniar, asi dar<br />
oarma P<strong>in</strong>occhio nitt a mool uma hott gameik chearn. Mendarsi hott gadraat af dei<br />
saita hottar da nosa oncloong <strong>in</strong> peit unt <strong>in</strong>a tavl van venstar, mendarsi hott gadraat af<br />
dondara saita, hottarsa onclong <strong>in</strong>a maiar unt <strong>in</strong>a chomar tiir, mendar <strong>in</strong> chopf a pisl<br />
hott ckeip, bar gong vert<strong>in</strong>g asarsa <strong>in</strong>-aan auga hiat cteckt var Fata.<br />
Unt da Fata hott<strong>in</strong>g oncauk unt hott glocht.<br />
- Amboi lochtisden? - Vrokkar da hontpoupa, gonz varzok unt voula gadanckna vir<br />
da see nosa as-iis gabozzn lai on zan schaung.<br />
- Ii looch vir da lung asta host zok.<br />
- Bi isten astis bast asi a lung hoon zok?<br />
- Da lung, pirschtl ma<strong>in</strong>s, chentmar cb<strong>in</strong>t, bal senant va zbaa got<strong>in</strong>g: senant da lung<br />
as da viasa churz honant, unt da lung as da nosa lonck honant: da<strong>in</strong>a zan soong is ana<br />
van seeng as da nosa lonck honant.<br />
Tischlbongara piachlan<br />
171