12.06.2013 Views

cop 8.pmd - Taic in Vriaul

cop 8.pmd - Taic in Vriaul

cop 8.pmd - Taic in Vriaul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Va l<strong>in</strong>ks: Mara Muser (Fana), Velia Plozner<br />

(Ganz), Rosalba Unfer (P<strong>in</strong>dul), Beatrice<br />

Plozner (Ganz), is piabl bastmar niit bearda<br />

iis unt is diarli seem zuachn iis da Mar<strong>in</strong>a<br />

Matiz (Sock).<br />

Dar don Giuseppe Ceccato lisnt is gapetl<br />

as dar Mario Plozner van Letischn onvalt<br />

dar Mutargotis van Cklopf, unt dar Pio<br />

Mentil van Reit, abia mantali, schauk<br />

umanondar.<br />

Tischlbongara piachlan<br />

DA MUTARGOTIS VAN CKLOPF<br />

cnochz is is chraiz cheman, da ch<strong>in</strong>dar var<br />

schpais voronaus m<strong>in</strong> Don Attilio unt da lait<br />

h<strong>in</strong>tnnooch. Sent goar an haufa eztraichischa<br />

auf choltn schaun, asou, nooch viil joarn,<br />

is plazzl is bidar chrast gabeisn. In seen<br />

too cnochz hont laai da ch<strong>in</strong>dar eipas gapetat<br />

noor sent bidar ola oachn <strong>in</strong> da groasa<br />

chircha zar meis. Is joar darnooch is nizz<br />

boarn gamocht noor homar cauk zan paholtn<br />

unt baitar troon doos gootvochtiga cichtl.<br />

Saai schia beitar, odar schiachis, da ch<strong>in</strong>dar,<br />

da lait, pachemanzi glaich zoma avn plazzlan<br />

van Oubarlont petn voar da see Hailiga<br />

Vrau as van cklopf oar schauk av uns. Nouch<br />

eipas is zan soon, anian ch<strong>in</strong>t homar a<br />

zeidali geim bomar da gapetlan auf hoon<br />

criim af balisch, vriaulisch unt tischlbongarisch,<br />

doos zan paholtn unt oln mochn beisn<br />

asmar <strong>in</strong> doarf drai schprochn re<strong>in</strong>. De<strong>in</strong> sent<br />

a poar tischlbongara gapetlan, as da ch<strong>in</strong>dar<br />

hont onpfalt dar Mutargotis:<br />

“Hailiga Vrau, miar petndi vir ola da<br />

ch<strong>in</strong>dar as rearnt vir da znichtickaitn van<br />

groasn, vir da ch<strong>in</strong>dar as bearnt varlosn<br />

afta beiga, vir da ch<strong>in</strong>dar as niit gapearnt.<br />

Schaug drauf af ola unt helf<strong>in</strong>”<br />

unt nouch:<br />

“Liaba Maria, helfuns praaf zan sa<strong>in</strong><br />

mitt ola unt varzaichuns unsara s<strong>in</strong>tna”.<br />

Baar schian me<strong>in</strong> ols a<strong>in</strong>viarn abia a mool<br />

ovar lait sent obla bianigar, Gaistligar homar<br />

chaan noor muasmarsi pavrid<strong>in</strong> m<strong>in</strong> pislan<br />

asmar zareacht chimp zan richtn.<br />

Men nizz iis laai vir an donck <strong>in</strong> Don<br />

Ceccato as auf hott procht deen chlaan<br />

schenck dar Muatargotis unt oln <strong>in</strong> seen lait<br />

as <strong>in</strong> da joarn obla hont zua ckolfn unt ols<br />

schian hearchrichtat. Nooch deen gadonckn,<br />

ibarschraimar aa is tischlbongara gapeet var<br />

Mutargotis, as ma<strong>in</strong>a sghbeistar da Velia<br />

van Ganz hott ooganoman van eltarn, darvoar<br />

as gonz beart vargeisn.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!