biblioteca di studi di filologia moderna – 10 - Firenze University Press
biblioteca di studi di filologia moderna – 10 - Firenze University Press
biblioteca di studi di filologia moderna – 10 - Firenze University Press
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
canone e Post-coloniale 93<br />
promuovere o recuperare un’opera destinata all’oblio (unitamente e obbligatoriamente<br />
al suo contesto, oserei aggiungere), sia che questa non<br />
abbia mai sfondato la barriera canonica, sia che ne sia uscita per sovraffollamento.<br />
bisogna anche riconoscere che spesso a causa della limitata<br />
tiratura, <strong>di</strong>venta <strong>di</strong>fficile poter proporre i testi che si vorrebbe e quin<strong>di</strong><br />
ammettere che il canone oggi è anche pilotato da ragioni economiche<br />
e tenerne conto.<br />
a <strong>di</strong>spetto <strong>di</strong> quello che certi critici vorrebbero, i canoni cambiano,<br />
si aggiornano e si trasformano, lentamente o velocemente a seconda del<br />
ritmo e vivacità culturale <strong>di</strong> ogni paese. la cosa importante che resta dopo<br />
questa trasformazione è la consapevolezza del potere trasformativo <strong>di</strong><br />
queste storie. emergendo nel canone nazionale da cui prima erano state<br />
estromesse, le ‘nuove’ storie cambiano <strong>di</strong> fatto la narrazione del paese.<br />
Note<br />
1 in ragione <strong>di</strong> una certa omogeneità e coerenza all’interno del testo ho preferito<br />
tradurre in italiano tutte le citazioni incluse in questo lavoro. oltre che per<br />
alleggerire la lettura evitando continui salti <strong>di</strong> registro linguistico, la mia scelta è<br />
stata dettata dalla consapevolezza che, per la maggior parte dei testi secondari qui<br />
citati non esiste una traduzione italiana, il che limita la loro circolazione e fruibilità<br />
ad un ristretto numero <strong>di</strong> lettori. se non altrimenti in<strong>di</strong>cato, tutte le traduzioni<br />
dei testi primari e secondari inclusi in questo lavoro sono mie e le in<strong>di</strong>cazioni<br />
bibliografiche si riferiscono all’e<strong>di</strong>zione in lingua originale. nel caso esista una<br />
loro traduzione italiana ho in<strong>di</strong>cato i dati in bibliografia.<br />
2 in questo contributo mi occuperò quasi esclusivamente del rapporto tra canone<br />
e post-coloniale nelle letterature in inglese.<br />
3 il concetto <strong>di</strong> «post-coloniale», così come espresso e <strong>di</strong>feso da ashcroft, tiffin<br />
e griffith, ha una specifica risonanza nel contesto australiano in cui le <strong>di</strong>verse<br />
realtà temporali (durante e post-colonizzazione) insite nel suffisso «post» sono<br />
contemporaneamente ancora presenti. cfr. b. ashcroft, H. tiffin, g. griffiths,<br />
The Post-Colonial Stu<strong>di</strong>es Reader, routledge, london 1995.<br />
4 cfr. s. albertazzi, Lo sguardo dell’altro: le letterature postcoloniali, carocci,<br />
roma 2000, p. 85.<br />
5 b. ashcroft, H. tiffin, g. griffiths, The Post-Colonial Stu<strong>di</strong>es Reader, cit., p.<br />
427.<br />
6 s. slemon, The Scramble for Post-Colonialism, in c. tiffin, a. lawson (eds.),<br />
De-Scribing Empire. Postcolonialism and Textuality, routledge, london 1994, p.<br />
15.<br />
7 cfr. e. shohat, Notes on the ‘Post-Colonial’, «social text», 31/32, 1992, p. 37;<br />
s. slemon, The Scramble for Post-Colonialism, cit., pp. 15-32, pp. 16-17; b. ashcroft,<br />
Post-Colonial Transformation, routledge, london 2001, p. 7.<br />
8 b. ashcroft, Post-Colonial Transformation, cit., p. 7.<br />
9 i. adam, H. tiffin (eds.), Past the Last Post: Theorizing Post-Colonialism and<br />
Post-Modernism, Harvester Wheatsheaf, new York, london 1991, p. vii.<br />
<strong>10</strong> a partire dal secondo dopoguerra il termine viene usato con questa accezione<br />
da storici e politologi con ovvi riferimenti cronologici e politici.<br />
11 b. ashcroft, Post-Colonial Transformation, cit., p. <strong>10</strong>.<br />
12 ivi, p. 11.