Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM
Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM
Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
movimento, do po<strong>de</strong>r da palavra, pois, através <strong>de</strong>la, os sujeitos são postos <strong>em</strong> ação<br />
para reproduzir ou transformar o social.<br />
Nessa perspectiva, as vozes sociais “não têm propriamente um espaço<br />
interior: elas viv<strong>em</strong> nas fronteiras (são, portanto, heterogêneas), viv<strong>em</strong> <strong>em</strong> pontos <strong>de</strong><br />
contínua tensão socioaxiológica, <strong>de</strong> contínuas interanimações, contradições,<br />
entrecruzamentos e reconfigurações“ (FARACO, 2003, p. 104). E disso resulta uma<br />
diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> inter-relações lingüísticas, que por meio do processo <strong>de</strong> dialogia,<br />
constitui o que Bakhtin <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> plurilingüismo.<br />
2.1.3. Plurilingüismo, dialogia e plurilingüismo dialogizado<br />
O termo plurilingüismo é usado por Bakhtin (2002c) para representar uma<br />
<strong>de</strong>nsa e tensa camada <strong>de</strong> discursos que recobr<strong>em</strong> o objeto, r<strong>em</strong>etendo-se à<br />
realida<strong>de</strong> heterogênea da linguag<strong>em</strong> e à multiplicida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vozes sociais que<br />
<strong>em</strong>anam <strong>de</strong> cada um dos seres humanos, consi<strong>de</strong>rando que um enunciado encontra<br />
o objeto já recoberto <strong>de</strong> uma varieda<strong>de</strong> extensa <strong>de</strong> qualificações, nunca po<strong>de</strong>ndo<br />
conter uma significação adâmica, ou seja, primeira.<br />
A questão da dialogia, representada pelas expressões relações dialógicas<br />
(BAKHTIN, 2002b, p. 181-185) e diálogo <strong>em</strong> sentido amplo (BAKHTIN, 2002a, p.<br />
123), aparece na obra bakhtiniana para <strong>de</strong>signar “o complexo das relações<br />
dialógicas, a dinâmica dos signos e das significações entendida como se realizando<br />
responsivamente <strong>de</strong> modo similar às réplicas <strong>de</strong> um diálogo face-a-face“ (FARACO,<br />
2003, p. 70).<br />
O dialogismo t<strong>em</strong> por objeto efetivo as relações dialógicas, ou seja, todas<br />
as relações que envolv<strong>em</strong> o processo <strong>de</strong> interação da linguag<strong>em</strong>, estando esta<br />
subordinada à i<strong>de</strong>ologia do cotidiano e aos sist<strong>em</strong>as i<strong>de</strong>ológicos constituídos 16 . Para<br />
Bakhtin (2002b, p. 181-185), as relações dialógicas são extralingüísticas, não<br />
po<strong>de</strong>ndo estar separadas do campo do discurso, e estas relações são possíveis sob<br />
diversos enfoques: entre enunciações integrais; a uma parte significante do<br />
enunciado, inclusive a uma palavra isolada, se ouvimos nela a voz do outro; entre os<br />
estilos <strong>de</strong> linguag<strong>em</strong>, os dialetos sociais, etc., <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que eles sejam entendidos<br />
16 Quanto à i<strong>de</strong>ologia do cotidiano e aos sist<strong>em</strong>as i<strong>de</strong>ológicos constituídos, ver BAKHTIN, Mikhail.<br />
Marxismo e filosofia da linguag<strong>em</strong>. 10. ed. São Paulo: Hucitec: Annablume, 2002a. p. 37 e 118-121.<br />
30