Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se
Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se
Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
å språket. Åtminstone hade de allrig hört dem tala finska här på orten, och tviflade<br />
der före högeligen att de förstodo deraf ett ord, m.m.<br />
Jag hade redan <strong>se</strong>tt fjorton eller femton, till större delen gamla, karlar vandra in på<br />
kontoret, då äfven jag gick dit; och efter att hafva uppgifvit anledningen till mitt<br />
besök här på orten frågade jag om de voro de så kallade Svartnäs Finnar? ”Ja-a-a<br />
vist kallar man oss så må man veta”, svarade en bland gubbarne; och en annan: ”Vi<br />
ska fuller vara af the gammel finnslägta - förstår jag”. Då jag nu började fråga om<br />
de icke äfven kunde tala finska, nekade de alla därtill, och sade - att det finska tungomålet<br />
”gått sop rent ut”. Detta föreföll mig besynnerligt; men tänkte jag, jag skall<br />
åtminstone försöka er, om ni ej förstå något ord; vände jag mig derpå till en gubbe,<br />
som såg mig ut som en gammal finne, och hvars brutna tal ännu mera röjde honom.<br />
Jag tilltalade honom skarpt på finska, och frågade på samma språk - om han ej<br />
begrep mig? Jag erhöll intet svar. Endast <strong>den</strong> till hälften öppnade munnen antydde<br />
hans stumma förvåning. Jag talade åter. En allmän tystnad. Man såg med förundran<br />
än på hvarandra och än på mig, liksom man icke vågade tro sina öron; Ändtligen<br />
brast bandet på <strong>den</strong> häftade tungan; och <strong>den</strong> gamle tilltalte mig med värdighet och<br />
vördnad på ett språk som flödade af vältalighet. Han kunde icke nog uttrycka sin<br />
förundran, sin förvåning, att af en främling få höra sitt modersmål. Ännumer - af en<br />
Herreman.<br />
De båda bokhållarena som härvid voro närvarande, voro förlägna, och stodo<br />
hvardera ganska flate. Först ville de göra sig muntra på Finnarnes bekostnad, men<br />
då vi, det oaktadt fortforo att tala Finska; märkte de snart att de voro bortbytte, och<br />
deras nöje tog hastigt slut.<br />
Sådant var nu mitt första möte med detta folk, med hvilket jag <strong>se</strong>dermera kom i så<br />
många närmare relationer, och om hvars fordna, såväl som närvarande ö<strong>den</strong>, tillstånd<br />
och förhållan<strong>den</strong> jag önskade upplysa såväl Svenskar som finnar; [...].<br />
Kunde <strong>den</strong>na scenen ha utspelats på ett brukskontor, en pastor<strong>se</strong>xpedition, i en lanthandel eller<br />
på en mönstringsplats två hundra år tidigare och skrivits ner av en universitetsutbildad re<strong>se</strong>när<br />
mot slutet av 1600-talets första tredjedel? Nej, av flera skäl inte. Det fanns ingen folkloristisk<br />
och språkvetenskaplig forskning, men framför allt fanns inte <strong>den</strong> begreppsbildning, som<br />
präglar Carl Axel Gottlunds text och som ingick i både hans och bokhållarnas tankevärld.<br />
”Nation”, ”nationalitet”, ”folk” och ”språk” är begrepp, som inte fanns på 1600-talet<br />
på samma sätt som på 1800-talet. På ett underlag av fransk upplysningsfilosofi och tysk<br />
romantisk filosofi blev nationer och folk, avgränsade av ett gemensamt språk och en gemensam<br />
tradition, medvetandegjorda vid de nordiska universiteten i början av 1800-talet. Götiska<br />
142