27.09.2013 Views

Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se

Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se

Skogsfinnarna i den svenska maktstaten - Finnbygden.se

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

av 1600-talet. Det fanns ett allmänt tankegods som kom till användning i konflikten om torpen<br />

på Väderbacken.<br />

Man kan fråga sig varför 1600-talets <strong>svenska</strong> maktstat inte energiskt strävade efter att<br />

för<strong>svenska</strong> finnarna i varken Finland eller finnmarkerna i <strong>den</strong> västra rikshalvan, såsom man<br />

med hygglig framgång gjorde i till exempel Skåneland från 1670-talet eller ungefär samtidigt<br />

i Jämtland (Jacobsson 1991). Den vetenskaplig-filosofiska bakgrun<strong>den</strong> var att finnarna inte<br />

gick att för<strong>svenska</strong>. De tillhörde en helt annat stam bland Noaks söner och sonsöner. Saken var<br />

ohjälplig (Nordin 2000). Mera pragmatiskt handlade det om förvaltningstradition och om<br />

skåningarnas annorlunda relation till människor bortom en ny riksgräns jämförd med finnarnas<br />

urgamla ställning inom riket.<br />

Under första halvan av 1600-talet förekom det sålunda att man tillsatte präster för finnmarkerna,<br />

som kunde både <strong>svenska</strong> och finska och som allt efter behov använde båda språken.<br />

Också nämndemännen i tingsrätterna för finnmarkerna kunde avsiktligen ut<strong>se</strong>s bland både<br />

svensktalande och finsktalande bönder (P. Jonsson 1991:6-7). Tillståndet kan betecknas som<br />

en språklig tolerans (Tarkiainen 1990:345-346). Finnarna hade ett gott an<strong>se</strong>ende i överhetens<br />

ögon, vilket 1638 uttrycktes av Per Brahe, generalguvernör i Finland, om de som flyttade över<br />

Bottenhavet (Tarkiainen 1990:348):<br />

När <strong>den</strong>na nation annorstädes och till Sverige kommer, arbetar en så mycket som tre<br />

andra, och äro snälle om sig både i ett och annat bruk<br />

Detta förändrades från mitten av århundradet, och 1682 utgick ett kungligt brev som rakt på<br />

sak förklarade, att de skogsfinnar som inte ville lära sig <strong>svenska</strong> (P. Jonsson 1991:8):<br />

sig tädan och till Finland, tädan de komne äro, måge förfoga<br />

Också i Svartviken bodde finnarna nära <strong>svenska</strong>r. Deras torp låg i hägnadslag med <strong>svenska</strong><br />

bönders fäbodar. Inga som helst tvister mellan finnarna och bönerna är emellertid kända.<br />

Upptagandet av torpen omkring 1615-1620 måtte ha gått till i god sämja. En tanke är att<br />

finnarna helt enkelt köpte torpplat<strong>se</strong>rna av bönderna. De oklarheter om bruks- och äganderätt<br />

till torpen, som trots allt avhandlades vid tinget, bottnade i tvister finnarna sin<strong>se</strong>mellan.<br />

Bröderna Lars och Olof Henriksson stod inför tinget i Stora Skedvi 1628 angående en<br />

tvist lokali<strong>se</strong>rad till Svartviken. Orsaken är inte känd. Det får bli en gissning att saken gällde<br />

Lars Henrikssons torp i Svartviken, där han ju själv inte bodde. Olof Henriksson är för övrigt<br />

inte känd från någon annan källa.<br />

Efter Lars Henrikssons död önskade arvtagaren ”Lars på Wäderbacken”, som är finnefog<strong>den</strong><br />

Lars Larsson, sälja torpet. I det bodde emellertid ”hustru Anna i Swartwijken”.<br />

Saken drogs inför tinget i Vika 1652. Anna var vid <strong>den</strong> aktuella ti<strong>den</strong> änka efter en i övrigt<br />

okänd man, som hade brukat Lars Henrikssons torp.<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!