MIGRALTO - Integration
MIGRALTO - Integration
MIGRALTO - Integration
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
«<strong>MIGRALTO</strong> – Partizipatives Modell für die aktive Bürgerschaft von älteren MigrantInnen»<br />
hingewiesen, dass es oftmals die Frauen sind, die nach dem Tod des Mannes alleine in der Schweiz<br />
zurückbleiben. Das kann einerseits bedeuten, dass sich Vereinsamung oder finanzielle Problematiken<br />
für die älteren Migrantinnen deutlich akzentuieren, auf der anderen Seite kann dies auch als Potenzial<br />
gesehen werden, da diese Frauen durch die Verwitwung eine neue oder verstärkte Aussenorien-<br />
tierung in Bezug auf das soziale Leben entwickeln. Damit ist gemeint, dass sie einen Teil ihrer Zeit<br />
und ihre Ressourcen im Sinne von Freiwilligenarbeit oder von aktiver Bürgerschaft für die<br />
Gemeinschaft oder die Gesellschaft einbringen können und oft auch wollen.<br />
Für den Partizipationsprozess durch den Einsatz des Modells <strong>MIGRALTO</strong> wird es bezüglich der<br />
Genderfrage wichtig sein, dass eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen gewährleistet<br />
wird. In Bezug auf die italienische Gruppe kann gesagt werden, dass ein Teilnahmeverhältnis von 2<br />
Frauen und 6 Männern in der Fokusgruppe symptomatisch ist, wenn es um „offizielle“ Rollen wie z.B.<br />
die eines Vertreters in einer Migrantenorganisation geht. Diesem Umstand kann auf verschiedene<br />
Weise begegnet werden. Man kann einerseits grundsätzlich dafür sorgen, dass Männer und Frauen<br />
zu gleichen Teilen in den Partizipationsprojekten vertreten sind (unter Berücksichtigung des<br />
Freiwilligenprinzips, also keine reinen Quotenteilnahme ohne persönliche Motivation der Frau). Da<br />
aber bereits die Zusammensetzung einer Gruppe für Partizipationsprozesse nach dem partizipativen<br />
Prinzip der Mitsprache, Mitentscheidung und Mitgestaltung geschieht, kann es die jeweilige<br />
Migrantengruppe selbst entscheiden, wie die Genderfrage gestaltet werden soll. Es ist somit auch<br />
möglich, dass sich die Teilhabenden eines Partizipationsprojektes dafür entscheiden, dass sie eine<br />
reine Frauen- und eine reine Männergruppe zusammenstellen. Dies könnte allenfalls bei ethnischen<br />
Gruppen der Fall sein, in deren soziokulturellem Kontext üblicherweise eine Geschlechtersegregation<br />
besteht. Ein weiterer Grund für getrennte Gruppen könnte aber auch rein pragmatischer Natur sein:<br />
Vielleicht gibt es Themen oder Bedürfnisse, die Männer gerne im Sinne eines Partizipationsprozesses<br />
angehen möchten, die aber für Frauen einfach nicht interessant sind, und umgekehrt. Respekt und<br />
Vertrauen gegenüber den älteren MigrantInnen in der Umsetzung des Modells <strong>MIGRALTO</strong> wird sich<br />
auch darin zeigen, dass diese auf Anregung der ProjektleiterInnen die für sie richtige Wahl treffen<br />
werden.<br />
Vom Defizit- zum Ressourcenorientierten Ansatz<br />
Was in Kapitel 2 bezüglich des erfolgten Paradigmenwechsels vom defizit- zum ressourcenorientierten<br />
Ansatz anhand der gerontologischen und migrations- bzw. integrationstheoretischen<br />
Forschungsliteratur aufgezeigt wurde, konnte durch die Aussagen und die Haltung der befragten<br />
VertreterInnen aus dem institutionellen Alters- und <strong>Integration</strong>sbereich der Schweiz teilweise bestätigt<br />
werden. Fachpersonen bemühen sich zwar grundsätzlich, ältere Migrantinnen ressourcen- und nicht<br />
defizitorientiert wahrzunehmen, gleichzeitig sind es aber häufig doch die sogenannten Defizite, wie<br />
z.B. die mangelnde Kompetenz in der deutschen Sprache, welche den Diskurs dominieren. Ältere<br />
MigrantInnen ihrerseits haben auf ihr eigenes Alter eher einen defizitären als ressourcenorientierten<br />
Blick. Dies hat aus Sicht der Autorinnen mit ihrer im Vergleich zu den gleichaltrigen SchweizerInnen<br />
insgesamt schlechteren gesundheitlichen und ökonomischen Situation zu tun (BAG, 2006). Anders<br />
162