11.07.2015 Views

163Ribi

163Ribi

163Ribi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fabri lignarii, cui ex elevato pondere omentum prolapsumest in scrotum, et mors die septima subsequutaest. Phtisi quique eosdem obnoxios esse traditFelix Platerus, casum referens Lapicidae et aliorum,qui ingentia ponderu elevando, sanguinem peros rejectarunt.Casum non absimilem, et notatu Signumhabemus ex Hippocrate his verbis: Qui Asinumex pacto elevavit, statim febricitavit. 3.4.7.sanguis erupit, judicatus est, alvus erupit. Cum Bajulusille suarum virium jactator, statim febricitaritindubium est, magniillius ponderis elevationem,causam occasionalem febris fuiste; ex qua partetamen snguinem effuderit, non indicat. Hippocrates;Vallesius in commento putat et naribus prodisse,et hoc pacto solutam febrem, et alvum humuidoremfactam, cum ex aphoristico documento:Ubi sanguinis fluxerit multitudo, quacumque exparte, alvus soleat fieri fluidior. In histories epidemicistamen Hippocrates pro more habet, verbumillud addere e naribus. Quamcumque vero ex partesanguis eruperit, constat facilem esse in hiscehominibus e pectore, e naribus et haemorrhoidibusquoque, sanguinis rejectionem, unde postea gravesmorbi subsequantur. Tot ergo modi Bajuli ab Artem,quam exercent male vexantur; propterea MedicoPractico non inutile fuerit proprios, et peculiarsillorum mosrbos nosse, quapropter ubi consiliumexposcant, vel actu decumbent, solita cautione eritprocedendum. Quoniam vero id genus hominibusmos est pleno victo virium robori studere, uti moserat Athletis, idcirco in illorum curationibus sanguinismissio primas tenebit, tum et quae stomachumexpurgent, necnon quae lassitudinem tollant,ut balnea, fricciones, ac similia. Quia vero herniisobnoxii esse solent, monendi sunt, ut ad praecautionemsubligaculis utantur, nec miloniano ausu, utinterdum solent, invicem decertent, quis in magnisponderibus gestandis robustior sit, ne iis contigat,quod illi evenit, qui ex pacto Asinum elevavit. Inhanc rem liceat mihi MEchanicum Problema proponere,scilicet cur Geruli facilius gestentonera superalterum ex humeris curvi, et pronte quam recti,quando recti majori robore, ac sine casus periculo,deberent pondera substinere, eo modo, quo Columnaeet Trabes in situ recto ad Horizintem ingentessustinent moles; sic Mulieres nostrates rusticatesuper caput ingentia pondera ad centenas libras, adaliquot milliaria, ad Urbem deferent; ac stae simperrectae incendunt, ac sedulo cavent, ne quicquam aperpendiculari deflectant, alioquin su pondere conciderent.An id fieri censendum, quia pondus insito erecto Claviculam, os parvum, premeret, acdorsales hacia adelante y adquirir hábito en tal posición.Y aunque no sean expertos en las reglas dela mecánica, la naturaleza les ha enseñado que lospesos se llevan mejor sobre los hombros con el pechocurvado que con el cuerpo erguido. Tambiéncon no poca frecuencia los cargadores acaban herniados,pues al contener la respiración se rompe singran esfuerzo el peritoneo o se dilata. Hildanocuenta el caso de un leñador al que, por haber levantadoun peso, se le produjo un prolapso del intestinohacia el escroto, al que siguió la muerte alos siete días. Que también están expuestos a la tisislo dice Félix Platel, contando el caso de un canteroy de otros que, por levantar ingentes pesos, acabaronpor vomitar sangre. Un caso no muy distinto ydigno de nota lo tenemos en Hipócrates con estaspalabras: "Al que levantó un asno por apuesta almomento le entró fiebre; al tercero, cuarto, séptimoy octavo día le brotó sangre; juzgado está: se le hareventado el vientre". Dado que a aquel cargadorque se jactaba de sus fuerzas le entró de inmediatola fiebre, está fuera de duda que el levantamientode aquel gran peso fue la causa ocasional de esafiebre; por qué parte echó la sangre no lo señalaHipócrates. Vallés, en su comentario, estima que lebrotó de las narices, y que de este modo se desencadenóla fiebre y el vientre se le volvió más húmedo,puesto que, según el precepto aforístico ,"cuando fluye mucha sangre de cualquier parte elvientre suele volverse más fluido". Sin embargo, enlas Historias epidémicas, Hipócrates tiene por costumbreañadir la expresión "por la nariz". El casoes que, brote por donde brote la sangre, consta quees fácil en estos hombres la hemorragia del pecho,de la nariz y también de las hemorroides, de dondese siguen luego graves enfermedades.De tantas maneras, pues, se ven maltratados loscargadores por el oficio que ejercen; por ello noserá inútil para el médico práctico conocer sus enfermedadespropias y peculiares, en cuanto que,una vez que les pidan consejo o caigan realmentepostrados, habrá que proceder con la precauciónacostumbrada. Ahora bien, dado que los hombresde este género tienen por costumbre procurarse laplenitud de sus energías con una alimentación fuerte,según era costumbre de los atletas, por tal motivoen su tratamiento tendrá el primer lugar la sangría;luego, también, lo que purgue el estómago, eigualmente lo que quite la fatiga, como los barios,las friegas y similares. Mas, dado que suelen estarexpuestos a las hernias, debe aconsejárseles que189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!