11.07.2015 Views

163Ribi

163Ribi

163Ribi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

qui claufo Cubiculo, & ubi mullum fit vaporium, aclucernas ex oleo nucum ad horas aliquot, fefcribunt,vel legunt, feu quid aliud operantur non enim finegravi Capitis dolore, vertigine aeupore illinc abicedunt,toto Cubiculo fumo oppleto. Nonnullos egonovi, quibus onon minus nocxia fuit exhalation extali oleo in loco conclufo quàm fumus Carbonum, utpraecipuè cuidam Lite rarum ftudiofo, qui cum obrem anguftam domitali oleo pro elucubratione adferam noctem infua Cellula ufus fuitet, veternofus adplures diez perftirir. Haud fecus melè olent Officinae,in quibus oleum è feminibus lini paratur, cujusin hifce Regionibus non exiguous eft nocturnum inlumen, ubi praefertim olei nucum defe€tus fit, nequeminus graviter afficiuntur, cum illudparant. Haudaliter Coriari, qui Animalium coria in Tinis cumcalce & galia macerant, pedibus calcant, lavant, expurgant,febo inungunt, varios ad ufus, haud aliter,inquam, a continuo paedore, & foedis exhalationibusinfaftantur, quam furpeirus memorati Operarii, hosenim vedere aft cum cadaverofa facie, fubtumido,luridos, anhelofos, ac omnes ferè fpleneticos. Nonpaucos ex hujufmodi Operariorum familia mihi obfervàrecontigit hydropicos fa€tos; quomodo enim,cum in loco humido, & in Aere à tetris illis halitibuse coriis femiputridis inquinato, ferè femper degant,quomodo, inquam, fiery poterit, quin fpirituum tumvitalium, tum animalium Officirae inquinentur, actotius corporis aeconomia una pervertatur. Non raròobfervari, equos nullis ftimutis, nulla vi adigi potuiffe,ut ante hujufmodi Officinas pretergredi velint,quim ubi primum talem odorem naribus hauferint,ranquam amentes, habenas nequaquam audiendo,teleri curfu comum repedeffe, Aedificia propterea,quibus coria elaborantur, vel prope muros Ccivitarum,uti caeterae fordide Artes, vel extra muros, utin hac Urbe, fita funt, ne Aeris muritati officient.Scitiffime propterea Hippocrates in hiftoria Philifci,qui ex maligna febre fexta die mortuus eft, locumdefcripfit, in quo dedubuit; Pbilifcus prope murumhabitabat Oc. In cujus hiftorie comment, doctiffimusMercurialis annotavit, Divunum Preceptorem verbailla nop è murum appofuiffe, ut locum morbofumdefgnaret, in quo ager ille degebar, cum loca Urtemcirca mania femper magis morbofa fint, nuin circamania femper magis morbofa fint, num omnes CIvitatumfordes eo foleant deferri, hrtorumque cadaver,O alia inquinamenta. Rome olim in TranftiberinaRegione forditores errant Officine, ac prefertim Coriariorum,ut ex Martiali, qui varios foetores enumerate,quibus Thaidem male olere, ait, quos interilum reponit, qui ex caninis pellibus,añadir a todo esto que esta clase de trabajadoressuelen llevar continuamente unos mugrientos gabanes,por lo que, cercados de suciedades, sufren confrecuencia de constipados de los poros de la piel, delo que se derivan algunas enfermedades, especialmentedel pecho, al ser únicamente en inviernocuando suelen ejercer esta profesión. Cuán nocivoes para la cabeza el humo que despide el aceite denuez lo saben por experiencia aquéllos que, en unlocal cerrado y sin respiraderos, pasan horas a laluz de los candiles de aceite de nuez, escribiendo,leyendo o haciendo cualquier otro trabajo: en efecto,no se retiran de la habitación, repleta toda ellade humo, sin padecer gran dolor de cabeza, vértigosy aturdimiento. He conocido a algunos a quieneslas emanaciones de tal aceite en una habitación cerradales fue tan nociva como el humo del carbón,en especial a un aficionado a las letras que, al haberhecho uso de tal aceite, debido a la estrechez derecursos familiares, en sus elucubraciones, encerradoen su cuartucho hasta altas horas de la noche,permaneció aletargado durante varios días. Igual demal huelen las fábricas en las que se prepara elaceite de linaza, del que en esta región se hace unuso bastante extendido para la iluminación nocturna,sobre todo cuando escasea el de nuez, y no menosexpuestos están los que lo preparan. No de maneradistinta sufren los curtidores, es decir, aquellosque maceran en tinas las pieles de los animales sirviéndosede cal y agalla, las pisotean, las lavan, laslimpian, las untan con sebo, disponiéndolas paradiversos usos; sufren esta continua pestilencia yestas fétidas emanaciones, de igual manera, repito,que los obreros de los que se ha hecho mención anteriormente.En efecto, se les puede ver con semblantecadavérico, hinchados, macilentos, jadeantesy, casi todos ellos, enfermos del bazo, y ano pocos pertenecientes a este gremio de trabajadoresme ha tocado ver cómo se han convertido enhidrópicos. Y es que, al desempeñar su actividad,como la desempeñan, casi siempre en lugareshúmedos y en una atmósfera viciada por aquellasnauseabundas emanaciones desprendidas de laspieles medio podridas, ¿cómo se va a evitar, repito,que se inficionen los talleres de los espíritus, tantovitales como animales y se pervierta la economíade todo el cuerpo? Más de una vez he podido observarcómo los caballos no pueden ser obligados — empléese lafuerza que se emplee — a pasar delante de tales talleres; esmás, en cuanto huelen los primeros efluvios, se ponen comolocos y, sin hacer caso de las riendas, vuelven a casa a la carrera,Por eso las fábricas en las que se curten las pieles estánemplazadas o junto a las murallas de las ciudades,84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!