11.07.2015 Views

163Ribi

163Ribi

163Ribi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sensibili perspiratu, locus enim in quo degunt opportunusnon est ut corporis munditiei studeant, aciis interdum tantum aquae non suppetit, ut manusac faciem lavent, multo minus indusia, hanc obcausam ab insolenti pediculorum exercitu obsidentur.Cimicum porro in Navibus tanta est copia, utab illorum morsibus cavere non possint; tam gravisquoque odor ex hisce animalculis emanat, ut nauseamac vomitum, non secus ac nausea faciat, Remigibus,qui ut plurimum nudis pedibus incedunt,ulcera in cruribus siunt, quae quallida et sicca sunt,ut pote ab humore producta, qualia fieri diximusmaritimis piscatoribus: talis Ergo curatio erit adhibenda,qualem diximus praefatis piscatoribusconvenire. Gravissimis quoque cephalalgiis vexarisolent, ac praesertim, cum ad Indias Orientales siveOccidentales, navigationes suscipiant, cum enim aemperatis Zonis ad Torridam provehuntur, ubi liudCoelum, alia Sydera, alias etiam umbras modo dexrras,modo sinistras euntes videre necesse sit, cumlineam aequinoctialem praetergredintur, magno capitisdolore cruciantur, una cum corporis atque animiperturbatione.Nautae igitur, et omnes illius operarii, nescio quosub sydere nati ad toleranda maris incommodararo solent senescere; sicuti qui manent in catris.Haec pauca de Nautarum morbis, ac remediis prohujusmodi artificum solamine dixisse sit satis. Inhanc rem legendus doctissimi Glauberi iber, quiConsolatio Navigantium inscribitur.Comentario:Quiero agradecer la oportunidad que me han dado , departicipar en esta lectura y expresar lo que he sentido alleerla, siendo varias las cuestiones que resaltar de lalectura de Benardino Ramazzani, a saber:El lenguaje, es ameno, refleja la formación literaria yfilosófica del autor. La observancia del interés crematísticode la navegación para la cosa pública. Destaca sucapacidad de análisis y plasmación práctica de los riesgos,con el objetivo de investigación, y determinaciónde las medidas preventivas.Resalta la observación de la incorporación de la innovacióntécnica (aparición de la brújula), como mejora preventiva.(Inventada por la civilización china en el s. IX)(Etimologia: “bussola” (italiano”: “cajita”)Manifiesta que la dieta en mar difiere mucho de la detierra firme, siendo las enfermedades contraídas de lapeor índoleque, al difundirse el germen, también los demáscaen víctimas de la misma enfermedad.En semejante caso no hay escapatoria alguna, puestodos, como suele decirse, están en el mismo barco,y es inevitable que vean a los hombres morir a sulado y que contemplen ante sus ojos el común sepulcro.En tal situación el hombre prudente no hade hacer otra cosa que encomendar todo el negociode su salud no al Hado, sino al Arbitro de todas lascosas; ahora bien, no deben omitirse los medicamentostriacales que cada cual lleva consigo parauna navegación larga.También otras afecciones comunes, si no tan peligrosassí bastante molestas, hostigan a los marinosy navegantes: sufren de gran estreñimiento de vientrecuantos recorren los mares, y la principal causade ello ha de atribuirse a la dieta grasa y muy dura,a la galleta marinera, que Plinio recomienda (paralos flujos de vientre), a las carnes curadas al humoy a las saladas.Van Helmont atribuye al aire marino y al oleaje lacausa del estreñimiento, pues, dado que los navegantesson en el mar dos veces más comedores quecuando viven en tierra y evacuan menos, necesariamente— dice él — los cuerpos se desahogan por latranspiración insensible, y así se espesa el vientre;pues, según Hipócrates, "porosidad de piel, densidadde vientre".Yo considero que es mejor soportar esta inaccióndel vientre que pretender curarla tomando por víaoral medicinas purgantes, que no tendrían otro remedióque ser de cierta energía, y volverían el vientremás espeso, dado que los barcos no conocen eluso del enema ni tienen material adecuado.Los marinos están expuestos a continuas vigilias,pues, al hallarse la vida de cuantos en la nave estánconfiada a su vigilancia, apenas les sobra tiempopara coger el sueño, a no ser, de vez en cuando, enperíodo de bonanza , de la que no se fían ni mientrasduermen, y que tienen en observación en suánimo.Sufren también dolencias con prurito por todo elcuerpo a causa de la suciedad que se les acumula enla piel por la transpiración insensible. En efecto, ellugar en que viven no proporciona facilidades paraque se cuiden de la limpieza corporal, y en ocasionesno disponen ni del agua necesaria para lavarsemanos y cara y, mucho menos, las camisas272

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!