02.07.2013 Views

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154 CAPITOLO SETTIMO<br />

pagine di pittura e « maqu<strong>il</strong>lage » femmin<strong>il</strong>e come l'amico Gautier,<br />

l'importanza idealistica e idealizzante del travestimento, dell'artificio che<br />

copre, vince e trasfigura la natura, ricreandone volontariamente e per<br />

certi fini un'altra, ideale appunto. In una delle Lettres a Aurelio, <strong>Nerval</strong><br />

esprimeva alla sua corrispondente un desiderio che non doveva apparirle<br />

singolare, abituata com'era al platonismo amoroso del suo adoratore:<br />

A demain, n'est-ce pas? a demain. J'aimerais bien que vous eussiez<br />

demain un tout petit bouquet de violettes a la main 60 .<br />

È questa una delle primissime formulazioni, in chiave molto probab<strong>il</strong>­<br />

mente autobiografica, <strong>della</strong> tentazione verso l'artificio imposto alla don­<br />

na dall'amante, quale <strong>Nerval</strong> coltiverà poi letterariamente. Appare già<br />

da questo brano di lettera a quale condizione essenziale doveva obbe­<br />

dire la donna nervaliana: quella di una santa d'apparato, di una santa-<br />

attrice, di un'attrice che recita la parte di santa o di dea o quella di una<br />

donna trasfigurata artificialmente in regina, fata, maga, santa... Ma non<br />

è nello stesso tempo questa agiografia amorosa un culto <strong>della</strong> donna<br />

morta se non tout court un culto <strong>della</strong> Donna-Morte?<br />

Mourir! gran Dieu; pourquoi cette idèe me revient-elle a tout pro-<br />

pos, comme s'<strong>il</strong> n'y avait que ma mort, qui fùt l'équivalent du bon-<br />

heur que vous promettez; la Mort! ce mot pourtant ne répand ce-<br />

pendant rien de sombre dans ma pensée: elle m'apparaìt, couronnée<br />

de roses pàles, comme a la fin d'un festin; fai révé quelquefois<br />

qu'elle m'attendait en souriant au chevet d'une femme adorée, non<br />

pas le soir, mais le matin, après le bonheur, après l'ivresse etc. 61 .<br />

È la Donna-Morte che soccorre all'amante e gli assicura la calma eterna,<br />

la fine dei tormenti. I versi già citati di Artémis offrono la stessa imma­<br />

gine decorativa <strong>della</strong> Donna-Morte-Santa.<br />

Aimez qui vous aima du berceau dans la bière;<br />

Celle que j'aimai seul m'aime encor tendrement:<br />

C'est la mort — ou la morte... O délice! o tourment!<br />

La rose qu'elle tìent, c'est la Rose trémière.<br />

Sainte napolitaine aux mains pleines de feux,<br />

Rose au coeur violet, fleur de sainte Gudule:<br />

As-tu trouvé ta croix dans le désert des cieux? 62 .<br />

G0 Lettera XX delle Lettres a Aurélia curate da H. Lemaìtre nella sua edizione<br />

delle opere nervaliane, Garnier, I, p. 854.<br />

61 Lettres a ]enny Colon, I, p. 752, come anche Octavie, I, pp. 287-8.<br />

02 Della straordinaria complessità di questi versi, e di tutto <strong>il</strong> sonetto di<br />

Artémis, si è occupato eccellentemente già molti anni fa, all'inizio di una « nuova »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!