02.07.2013 Views

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

Nerval e il mito della "pureté" - Studi umanistici Unimi - Università ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88 CAPITOLO QUINTO<br />

Et moi qui vais descendre dans cette <strong>il</strong>e sacrée que Francesco a dè­<br />

dite sans l'avoir vue, ne suis-je pas toujours, hélas! le f<strong>il</strong>s d'un siècle<br />

déshérité d'<strong>il</strong>lusions, qui a besoin de toucher pour croire, et de réver<br />

le passe... sur ses débris? Il ne m'a pas suffi de mettre au tombeau<br />

mes amours de chair et de cendre, pour bien m'assurer que c'est nous,<br />

vivants, qui marchons dans un monde de fantòmes.<br />

Polyph<strong>il</strong>e, plus sage, a connu le vraie Cythère pour ne l'avoir point<br />

visitée, et le véritable amour pour en avoir repoussé l'image mor­<br />

telle 3».<br />

Rispunta qui l'intellettuale razionalista che esita a cedere <strong>il</strong> passo all'a­<br />

mante irrazionalista, all'amante infelice che <strong>della</strong> sua infelicità vuoi fare<br />

uno strumento di certezza metafisica. Comunque, non volendo o non po­<br />

tendo abdicare alla sua formazione intellettuale, <strong>Nerval</strong> si dichiara al­<br />

meno ammiratore di Polif<strong>il</strong>o, che viene innalzato a un grado superiore<br />

di saggezza; idoleggia la sua natura di scrittore e di amante:<br />

Polyph<strong>il</strong>e, plus sage, a connu la vraie Cythère pour ne l'avoir point<br />

visitée, et le véritable amour pour en avoir repoussé Pimage mortelle.<br />

Giusto come <strong>Nerval</strong>, che descrive Citera-Cerigo senza averla mai visi­<br />

tata 40 , e <strong>il</strong> vero amore per aver imitato « les chastes amours des croyants<br />

de Vénus-Uranie » 41 . Ma sul piano <strong>della</strong> creazione letteraria c'è di più.<br />

<strong>Nerval</strong> parte molto probab<strong>il</strong>mente dal Franciscus Columna in questa sua<br />

rievocazione, e a furia di intarsiare elementi originali con elementi presi<br />

in prestito arriva a un ulteriore adattamento <strong>della</strong> storia di Polif<strong>il</strong>o e<br />

39 V. en O., II, p. 67.<br />

40 G. Rouger ha dimostrato che i capitoli di <strong>Nerval</strong> su Citerà sono <strong>il</strong> risultato<br />

di un « saccheggio » di due opere mal note al tempo di <strong>Nerval</strong>. Dopo <strong>il</strong> confronto<br />

dei testi, <strong>il</strong> Rouger conclude nella giusta dirczione nervaliana: « Mais qu'importe<br />

a <strong>Nerval</strong> la Cérigo des géographes! (...) C'est au pays de son enfance qu'<strong>il</strong> a vu<br />

Cythère... » (G. de <strong>Nerval</strong> a Cythère, « Revue d'Histoire littéraire de la France »,<br />

1948, n. 4, pp. 296-308). In Sylvie infatti c'è la rievocazione di una festa che va<br />

sotto <strong>il</strong> nome di « Un voyage a Cythère » in ricordo di Watteau.<br />

41 V. en O., II, p. 68. Dal Franciscus Columna di Nodier traiamo questa<br />

citazione che, a parte l'espressione, potrebbe essere «nervaliana»: « Je me con-<br />

damnais douloureusement a vivre sans espérance, mais sans crainte, pour atteindre<br />

a ce moment où deux àmes, affranchies de tous les liens qui on pese sur elles, se<br />

cherchent, se reconnaissent et s'unissent pour toujours. Je fis de celle que j'aime<br />

un oh jet du culte pour ma vie entière; je lui elevai un autel inviolable dans mon<br />

coeur, et je m'y dévou'ai moi-méme comme un immortel sacrifice. Vous dirai-je, ma­<br />

dame, que sous mon invincible tristesse, le projet, une fois arrété, se mela de quel-<br />

que joie? Je compris que cet hymen, qui commencait par le veuvage pour aboulir<br />

a la possession, était peut-étre préjérable aux mariages ordinaires, qui fìnissent par<br />

les jours mauvais ». (NODIER, Contes, Paris, Garnier, 1961, p. 896, corsivo nostro).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!