Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tice ale latinităţii noastre ca popor şi limbă. Mai exact, cursul respectiv are<br />
ca punct de origine o carte a lui Eugen Seidel (Elemente sintactice slave<br />
în limba română, Bucureşti, 1958), în care aproape totul este fals. Faţă de<br />
latinismul exagerat din secolul al xIx-lea, în cartea lui Seidel avem a face<br />
cu un slavism exagerat. Românii n-au spus niciodată la mine a stat ceasul,<br />
cum afirmă Seidel. Mai grav însă, arată Eugeniu Coşeriu, este că respectivul<br />
slavist interpretează greşit chiar slava, pe care nu o cunoştea. Se pare că<br />
el ştia ceva cehă, dar alte limbi slave nu, şi, mai ales, nu cunoştea limbile<br />
romanice. Mai mult, confundând ştiinţa cu politica, Seidel ameninţă că, dacă<br />
cineva e împotriva celor susţinute de el înseamnă că e naţionalist şi fascist.<br />
În consecinţă, cartea sa nu a fost comentată de nimeni în ţară, la data apariţiei<br />
sale. Cunoscând bine aproape limbile romanice, Eugeniu Coşeriu poate<br />
să-l contrazică pe Petar Skok sau pe Al. graur care considerau construcţiile<br />
reflexive din română se zice (Petar Skok), se teme (Al. graur) drept slavisme,<br />
când în realitate acestea erau latinisme care există şi în alte limbi romanice<br />
precum spaniola (me temeo), italiana (si dice), franceza sau portugheza, pe<br />
care nici Skok, nici graur nu le cunoşteau. Citându-l pe lingvistul elveţian<br />
Charles Bally, Eugeniu Coşeriu crede la fel: „pentru a fi lingvist, nu-i nevoie<br />
să ştii o limbă – pentru a o descrie. Dar pentru a o interpreta: da – sintaxa<br />
aparţine interpretării. Trebuie să ştii ca să examinezi problema: româna, latina,<br />
limbile romanice, limbile slave, limbile balcanice neslave” (s.n., n.B.) (p. 46).<br />
or, spune mai departe autorul, cercetătorii analizaţi ori nu ştiu bine româna,<br />
ori nu ştiu bine limbile romanice, ori nu le ştiu pe cele slave, uneori ignoranţa<br />
incluzând două domenii. Comentariile din acest curs arată că Eugeniu Coşeriu<br />
avea vaste cunoştinţe din toate limbile menţionate. Poate e cazul să spunem<br />
aici că lingvistul roman vorbea fluent, în afară de română, italiana, spaniola,<br />
franceza, germana; cunoştea, aproape toate limbile romanice şi slave, unele<br />
limbi germanice, albaneza, turca; persana a învăţat-o pentru a-l citi în original<br />
pe omar Khayyam 12 .<br />
Ceea ce demonstrează cu prisosinţă Eugeniu Coşeriu în aceste studii,<br />
ca de altfel peste tot în cuprinsul volumului, este o cunoaştere profundă a<br />
limbii române, a faptelor de amănunt ale acesteia, pentru care oferă interpretări<br />
surprinzătoare şi subtile, plasându-le în context romanic şi balcanic<br />
şi combătând interpretările eronate ale colegilor români şi/sau străini, care<br />
s-au ocupat de limba română de-a lungul timpului, fără să aibă totdeauna<br />
cunoştinţele necesare pentru aceasta.<br />
5. În ceea ce priveşte secţiunea a doua a cărţii, aceasta este constituită<br />
din ciclul de prelegeri cuprinse sub titlul Limba română – limbă romanică,<br />
publicat şi în extrasul In memoriam Eugeniu Coşeriu. Deoarece am prezentat<br />
ideile considerate de noi esenţiale din acest ciclu în în nr. 1 (6) pe 2005 din „Ex<br />
Ponto” (vezi supra, 2), nu mai facem acum alte consideraţii. Ţinem să subliniem<br />
doar, împreună cu editorul nicolae Saramandu, că dintre limbile romanice,<br />
numai limba română a beneficiat până în prezent din partea romanistului<br />
Eugeniu Coşeriu de o caracterizare din punct de vedere genealogic, areal şi<br />
tipologic. Această caracterizare complexă, care evidenţiază, între altele, că<br />
româna este cea mai interesantă dintre limbile Europei (Kiparski) şi cea mai<br />
autentică dintre toate limbile romanice (Wilhelm Meyer Lübke), pentru că s-a<br />
dezvoltat în mod natural din latina populară, fără să fie influenţată secole de-a<br />
rândul de latina clasică, arată din partea autorului o erudiţie excepţională şi<br />
o uimitoare capacitate de asociere.<br />
EX PONTO <strong>Nr</strong>. 4, <strong>2011</strong><br />
163