04.06.2013 Views

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

celebru în lingvistica mondială postsaussuriană. Pe de altă parte, cunoaşterea<br />

profundă a limbilor romanice, dar şi a acelora din arealul balcanic, uriaşa<br />

putere de cuprindere a ideilor generale şi a faptelor de amănunt, simţul ascuţit<br />

al limbii şi neobişnuitul spirit analitic şi de sinteză i-au permis să ofere<br />

soluţii şi interpretări neaşteptate şi de mare subtilitate ale faptelor concrete de<br />

limbă, pe care romaniştii din România şi din toată lumea le vor cerceta, fără<br />

îndoială, cu interes. Dacă la toate acestea adăugăm că aproape toate studiile<br />

cuprinse în volum, „scrise” într-o limbă română exemplară (cum numeşte<br />

autorul limba literară; vezi supra) şi foarte accesibilă, sunt de fapt prelegeri<br />

sau conferinţe ţinute liber, fără text scris în faţă (s.n.), metodă care îi scotea<br />

la iveală memoria fenomenală şi un control foarte exact al logicii discursului,<br />

avem imaginea copleşitoare a genialităţii lui Eugeniu Coşeriu.<br />

De aceea, considerăm că este datoria noastră de conştiinţă de a face<br />

cunoscută şi pe această cale, unui public cât mai larg, opera acestui „gigant”<br />

al lingvisticii mondiale.<br />

1. În România, după 1989, pe lângă numeroasele articole, studii, conferinţe, prelegeri, interviuri<br />

etc. publicate în limba română în diverse reviste, culegeri, volume colective, de autor sau<br />

omagiale, (pentru care v. Bibliografia… din volumul pe care îl discutăm aici, p.31-62), lui Eugeniu<br />

Coşeriu i-au fost traduse în româneşte următoarele lucrări: Limba română în faţa Occidentului, Cluj,<br />

“Dacia”, 1994; Lingvistică din perspectivă spaţială şi antropologică, Chişinău, 2004; Introducere<br />

în lingvistică, Cluj, “Echinox”, 1995; Sincronie, diacronie şi istorie. Problema schimbării lingvistice,<br />

Bucureşti, Editura Enciclopedică, 1997; Lecţii de lingvistică generală, Chişinău, 2000.<br />

2. Cf. rememorările lui Eugeniu Coşeriu din volumul de interviuri Universul din scoică, realizat<br />

de gheorghe Popa, Maria Şleahtiţchi şi nicolae Leahu, Chişinău, “Ştiinţa”, 2004.<br />

3. Iată mărturisirea lui Eugeniu Coşeriu din cartea citată supra (nota 2), p. 49: “nu, nu m-am<br />

înstrăinat niciodată, fiindcătotdeauna am peregrinat, am umblat prin lume cu Mihăilenii mei în<br />

inimă, cu Bălţii mei în inimă, cu Basarabia mea în inimă, cu Iaşii mei în inimă, cu România şi<br />

cu limba română în inimă (…). nu mi-am uitat limba şi pentru că sînt, mai mult sau mai puţin,<br />

de meserie, însă nu mi-am uitat limba şi fiindcă am trăit mereu cu ea, cu scriitorii şi cu poeţii<br />

români şi chiar cu prozatorii români, pe care îi ştiam nu chiar în întregime, dar, în parte, îi ştiam<br />

pe de rost”.<br />

4. Ibidem, p.9-10.<br />

5. Cf. Eugeniu Coşeriu, Lingvistica integrală, p. 8.<br />

6. vezi în acest sens, gr. Brâncuş, Vocabularul autohton al limbii române, Bucureşti, 1983,<br />

idem, Cercetări asupra fondului traco-dac al limbii române, Bucureşti, 1995.<br />

7. Despre „uniunea lingvistică balcanică” şi concordanţele lingvistice balcanice cf. La<br />

linguistique balkanique în Cahiers balkaniques, nr. 10, 1985, Paris, 1986, p.10 şi urm.; Shaban<br />

Demiraj, Gjuhësi balkanike, Shkup, 1994, p.20 şi urm.; Klaus Steinke, Ariton vraciu, Introducere<br />

în lingvistica balcanică, Iaşi, 1999, p. 45 şi urm.; nistor Bardu, Despre lingvistica balcanică, în<br />

Analele Ştiinţifice ale Universităţii „ovidius”, Secţiunea Filologie, tom x, p.5-21.<br />

8. În note de subsol, editorul precizează de fiecare dată dacă, unde şi când a mai fost<br />

publicat unul sau altul din textele cuprinse în volumul în discuţie.<br />

9.Eugeniu Coşeriu, Lingvistica integrală. Interviu realizat de nicolae Saramandu, Bucureşti,<br />

Editura Fundaţiei Culturale Române, 1996, p.112-114.<br />

10. Problema balcanismelor este tratată şi în studiul Balcanisme sau romanisme, din finalul<br />

volumului (vezi infra).<br />

11. Ideea este reluată în studiul Unitate lingvistică, unitate naţională, p. 137, din volumul<br />

comentat.<br />

12. vezi, în acest sens, volumul citat în text In memoriam Eugeniu Coşeriu, p.8.<br />

13. Acest superlativ îi aparţine lui hans helmuth Christmann, cf. Eugeniu Coşeriu, Lingvistica<br />

integrală, p. 8. vezi şi articolul nostru din Ex Ponto, III, nr. 1 (6), p. 161.<br />

14. vezi volumul Eugenio Coseriu, Sistema norma y habla, Montevideo, 1952.<br />

EX PONTO <strong>Nr</strong>. 4, <strong>2011</strong><br />

167

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!