04.06.2013 Views

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EX PONTO <strong>Nr</strong>.4, <strong>2011</strong><br />

86<br />

mari critici literari români<br />

ANTONIO PATRAŞ<br />

E. Lovinescu. Addenda la un repertoriu de<br />

situaţii dramatice (I)<br />

C<br />

This paper is suported by the Sectorial Operational Programme<br />

Human Resources Development (SOP HRD), financed from the<br />

European Social Fund and by the Romanian Government under the<br />

contract number SOP HRD/89/1.5/S/59758<br />

a şi în paginile de însemnări culese pe timpul voiajurilor în străinătate (înainte<br />

de a debuta în presă), în proza de tinereţe Lovinescu atrăgea mereu atenţia<br />

asupra neconcordanţei dintre „viaţă” şi „carte”, dintre faptul trăit şi expresia<br />

lui „literară”, încredinţat fiind că scriitorul nu poate ieşi din impas decât întrun<br />

singur fel: refuzând pactul „mimetic”, mistificând „realitatea”. Într-adevăr,<br />

călătorul plecat peste hotare cu gândul de a-şi face ucenicia artistică se<br />

arată descumpănit la tot pasul de inautenticitatea „notiţelor” din carnetele lui<br />

(inautenticitate probată de verdictul negativ al lui nicolae Iorga, care-i refuză<br />

textele trimise spre publicare la „Sămănătorul”), însă, refuzând să accepte<br />

eşecul, junele cronicar de la „Epoca” rescrie mare parte din materialul adunat<br />

şi transformă nişte fragmente cu miez narativ pe care le publică, alături de<br />

câteva compuneri mai vechi (de inspiraţie exclusiv livrescă sau, oricum, fără<br />

legături transparente cu experienţele biografice), în volumul Nuvele florentine,<br />

apărut în acelaşi an (1906) al debutului său ca dramaturg şi critic literar1 .<br />

Prima modificare impusă de rigorile genului abordat (nuvela) ar fi trebuit<br />

să conducă, firesc, la obiectivarea (prin dialog) a naraţiunii descriptiv-memorialistice<br />

din textul originar (notele de călătorie) – lucru izbutit numai parţial,<br />

deoarece autorul se mulţumeşte să decupeze pur şi simplu episoadele cu<br />

potenţial dramatic, aglutinându-le într-o manieră mai curând... „impresionistă”<br />

decât nuvelistică stricto sensu. Sursa de „inspiraţie” e indicată, dealtfel, chiar<br />

din prefaţă, unde prozatorul îşi mărturiseşte intenţia romanţării „documentului”<br />

(procedeu recurent în toată literatura sa): „Paginile ce urmează sunt compuse<br />

după notele luate numai la Florenţa. Sub condeiul meu de acum ele au luat<br />

forma de nuvele. Cetitorul va avea de judecat dacă am făcut bine sau nu de<br />

a le scrie sub această formă. Eu însă m-am simţit obligat a le da această explicare<br />

pentru a motiva astfel caracterul puţin cam exotic al lucrării de faţă”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!