Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Nr. 4 (33) anul IX / octombrie-decembrie 2011 - ROMDIDAC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EX PONTO <strong>Nr</strong>.4, <strong>2011</strong><br />
86<br />
mari critici literari români<br />
ANTONIO PATRAŞ<br />
E. Lovinescu. Addenda la un repertoriu de<br />
situaţii dramatice (I)<br />
C<br />
This paper is suported by the Sectorial Operational Programme<br />
Human Resources Development (SOP HRD), financed from the<br />
European Social Fund and by the Romanian Government under the<br />
contract number SOP HRD/89/1.5/S/59758<br />
a şi în paginile de însemnări culese pe timpul voiajurilor în străinătate (înainte<br />
de a debuta în presă), în proza de tinereţe Lovinescu atrăgea mereu atenţia<br />
asupra neconcordanţei dintre „viaţă” şi „carte”, dintre faptul trăit şi expresia<br />
lui „literară”, încredinţat fiind că scriitorul nu poate ieşi din impas decât întrun<br />
singur fel: refuzând pactul „mimetic”, mistificând „realitatea”. Într-adevăr,<br />
călătorul plecat peste hotare cu gândul de a-şi face ucenicia artistică se<br />
arată descumpănit la tot pasul de inautenticitatea „notiţelor” din carnetele lui<br />
(inautenticitate probată de verdictul negativ al lui nicolae Iorga, care-i refuză<br />
textele trimise spre publicare la „Sămănătorul”), însă, refuzând să accepte<br />
eşecul, junele cronicar de la „Epoca” rescrie mare parte din materialul adunat<br />
şi transformă nişte fragmente cu miez narativ pe care le publică, alături de<br />
câteva compuneri mai vechi (de inspiraţie exclusiv livrescă sau, oricum, fără<br />
legături transparente cu experienţele biografice), în volumul Nuvele florentine,<br />
apărut în acelaşi an (1906) al debutului său ca dramaturg şi critic literar1 .<br />
Prima modificare impusă de rigorile genului abordat (nuvela) ar fi trebuit<br />
să conducă, firesc, la obiectivarea (prin dialog) a naraţiunii descriptiv-memorialistice<br />
din textul originar (notele de călătorie) – lucru izbutit numai parţial,<br />
deoarece autorul se mulţumeşte să decupeze pur şi simplu episoadele cu<br />
potenţial dramatic, aglutinându-le într-o manieră mai curând... „impresionistă”<br />
decât nuvelistică stricto sensu. Sursa de „inspiraţie” e indicată, dealtfel, chiar<br />
din prefaţă, unde prozatorul îşi mărturiseşte intenţia romanţării „documentului”<br />
(procedeu recurent în toată literatura sa): „Paginile ce urmează sunt compuse<br />
după notele luate numai la Florenţa. Sub condeiul meu de acum ele au luat<br />
forma de nuvele. Cetitorul va avea de judecat dacă am făcut bine sau nu de<br />
a le scrie sub această formă. Eu însă m-am simţit obligat a le da această explicare<br />
pentru a motiva astfel caracterul puţin cam exotic al lucrării de faţă”.